Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Bonnet

Bonnet перевод на португальский

388 параллельный перевод
- Take that silly looking bonnet off.
- Tirai esse chapéu idiota!
Will you take that bonnet off?
Tirai esse chapéu!
Isn't that the sweetest bonnet she's got on?
Que formoso chapéu!
I won't marry you to pay for the bonnet.
Se pensa que casarei consigo para pagar o chapéu, engana-se.
When I'm wearing a new bonnet... all the figures I ever knew go right out of my head.
Quando uso um chapéu novo, esqueço os números todos.
Figures are well lost when the bonnet's as pretty as that.
São bem esquecidos, com um chapéu tão bonito.
Our best move is to keep them in their country by taking War Bonnet Gorge.
A nossa melhor estratégia é mantê-los no território deles tomando o desfiladeiro War Bonnet.
War Bonnet Gorge.
No desfiladeiro War Bonnet.
Cody, is this War Bonnet Gorge?
Cody, isto é o desfiladeiro War Bonnet?
For the battle at War Bonnet Gorge.
Pela batalha em desfiladeiro War Bonnet.
The whole East clamors to see the hero of War Bonnet Gorge.
Todo o Leste quer ver o herói do desfiladeiro War Bonnet.
But to give him all the credit for our victory at War Bonnet Gorge well, that's going a little too far.
Mas dar-lhe todos os louros pela vitória no desfiladeiro War Bonnet é ir longe demais.
I was at War Bonnet Gorge myself.
Eu mesmo estive no desfiladeiro War Bonnet.
- War Bonnet Gorge.
- No desfiladeiro War Bonnet.
War Bonnet Gorge. Well, well, think of that now.
No desfiladeiro War Bonnet.
The hero of War Bonnet Gorge!
O herói do desfiladeiro War Bonnet!
Three hundred Indians charging as they rode at War Bonnet Gorge.
300 índios a atacar no desfiladeiro War Bonnet.
I got a nice leather bonnet for you.
Tenho aqui um belo pedaço de cabedal para ti.
In your Easter bonnet
Com o teu chapéu da Páscoa
About your Easter bonnet
Sobre o teu chapéu da Páscoa
Oh, my, that's a real bonny bonnet, miss.
Oh, céus, é mesmo um bonito chapéu, menina.
- Put your bonnet to its right use.
Dai ao barrete o seu uso : a cabeça.
A bee in a bonnet.
Macaquinhos no sotão.
- Will you not be putting up your bonnet?
- Não vais pôr seu chapéu, Mary Kate?
Okay, Michaleen, the widow's bonnet.
Muito bem, Michaleen, o chapéu da viúva.
Don't sit there gawking. You're gonna put up your bonnet.
Não fique aí sentada como uma palerma!
No bonnet, Mary Kate? What a pity.
Não põe seu chapéu, Mary Kate?
- He took your bonnet, Sarah.
- agarrou seu chapéu, Sarah.
Your bonnet, Mrs Tillane.
Seu chapéu, Sra. Tillane.
- That's a pretty bonnet you have on. - Bonnet?
- Tem posto um bonito chapéu.
And her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon.
... e o seu novo marido, o Barão'de la Bonnet de la Toulon'.
Where'd you get that bonnet, Mamey?
Desculpe, mas ninguem ri, da boina vermelha duas vezes.
♪ Every field wears a bonnet ♪ ♪ With some spring daisies on it ♪
Todos os campos têm um chapéu Com umas margaridas
# Her boots are fancy leather And her bonnet, they... #
As suas botas são de couro de fantasia e o chapéu...
I come to this great house to sell fresh eggs, a-toting'em in my bonnet.
Venho a esta grande casa para vender ovos frescos, Trago-os no meu chapéu.
I was toting fresh eggs in my bonnet.
Trazia ovos frescos no meu chapéu.
" I'II take the eggs, I'II take the bonnet,
" Vou levar os ovos, Vou levar a mercadoria,
Anything you knew before I did, keep under your bonnet if you can.
- Tudo que você sabia antes eu fiz, mantenha sob o gorro se você pode.
Yeah, see, then we put him in a real nice bonnet and a print dress.
E pomos-lhe a ele um chapéu bem bonito e um vestido estampado.
Never had to raise the bonnet in 15 years!
Em 15 anos nunca tivemos que abrir o capot sequer.
- Michelle. Michelle Bonnet.
Michelle Bonnet.
- Michelle Bonnet.
- Michelle Bonnet.
The room is for Miss Bonnet.
O quarto é para a Srta. Bonnet.
I'm sure I have just what you wish.
A Srta. Bonnet sózinha. Certeza que tenho o que deseja.
As a friend of yours, she is a guest of the house.
A sua amiga, a Sra. Bonnet, é uma convidada da casa.
Miss Bonnet?
Srta. Bonnet...
"Miss Bonnet"?
Sra. Bonnet.
- Miss Bonnet?
- Srta. Bonnet?
- And that bonnet!
- E a toquinha!
- Miss Bonnet.
Bonnet.
Well, Miss Bonnet.
Bom, Srta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]