Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Bontemps

Bontemps перевод на португальский

28 параллельный перевод
How is my queen, Bontemps?
Como está a minha rainha, Bontemps?
Bontemps, explain!
Bontemps, explicai.
Where is my brother?
Onde está o meu irmão, Bontemps?
My dear Bontemps, I know that look, someone's about to get hurl
Meu caro Bontemps, conheço aquele olhar, e alguém saíra magoado.
Bontemps, is the king informed?
Bontemps? O rei foi informado?
Urgent from your wife, Mr Bontemps.
Uma urgência da vossa esposa, Monsieur Bontemps, Milady de Ile de Saint-Louis.
Bontemps asked me to watch the details.
O Bontemps pediu que me aplicasse nos pormenores.
I'd rather have an honest critic than a false friend.
Prefiro um crítico sincero a um amigo falso, Bontemps.
Bontemps?
Bontemps?
Bontemps, let in air.
Bontemps, arejai os aposentos.
The King asked for time alone in the chapel this afternoon.
Bontemps contou-me que o rei pediu tempo a sós na capela hoje à tarde.
Bontemps.
Bontemps...
Your thoughts, Bontemps?
A vossa opinião, Bontemps?
I want you to send a message to Bontemps, the king's valet.
Quero que envieis uma mensagem a Bontemps, o camareiro do rei.
I've created a new dance, Bontemps, and I wish my court to perform it.
Criei uma nova dança, Bontemps, e quero que a corte a execute.
You're a man of quality Bontemps.
Sois um homem de qualidade, Bontemps.
Bontemps, how is she?
Bontemps, como está ela?
Bontemps!
- Bontemps!
Bontemps, I nearly forgot!
- Bontemps, quase esqueci.
Bontemps, do we have room in the nursery?
Bontemps, temos espaço no berçário?
I feel it from here, Bontemps.
Posso sentir daqui, Bontemps.
We can all be drunk in love, Bontemps.
Todos nós podemos ser bêbados de amor, Bontemps.
Bontemps, he came to me because he was concerned, because we're all concerned.
Bontemps veio até mim porque ele estava preocupado. Estamos todos preocupados.
Send a message to Bontemps and Colbert.
Enviai uma mensagem a Bontemps e Colbert.
I'm at prayer, Bontemps.
Estou a rezar, Bontemps.
Bontemps!
Bontemps!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]