Borges перевод на португальский
81 параллельный перевод
- I'm with Borges, don't you know him?
- Vim com o Borges, não o conheces?
He's not just talking. Borges has money.
Não é bazófias, o Borges tem pastora.
Thanks, Borges, you're drunk, but you're a pal.
Obrigadinho, ó Borges, estàs grosso mas és amigo.
English subtitles
Maria Leonor Borges
Borges, you still back there?
Borges, voce ainda está aí?
That's no worry, Borges.
Não se preocupe, Borges.
Did I tell you I may have an interview with Borges?
Já te disse que sou capaz de ir entrevistar o Borges?
- Sergio Borges.
- Sérgio Borges.
The man you want is Jimmy Borges.
O homem que procuram é o Jimmy Borges.
What happened to Borges?
Que aconteceu ao Borges?
Borges?
Borges...
English subtitles :
Maria Leonor Borges
Design's been approved, we've set a construction date for June and we've recruited world-class physicians, like Borges and Folkman to our advisory board.
O design foi aprovado, marcámos a data de construção para Junho... e recrutámos médicos de renome mundial, como o Borges e o Folkman... para o conselho.
If you'll just sign this right here where it says "Raul Borges."
Assine aqui onde diz "Raul Borges".
Borges.
Borges.
Adios yourself, Mr. Borges.
Adios a si, Mr. Borges.
At 11 : 25, Jimmy was let into the house to deliver a Desk Friend to Mr. Borges.
Às 23h25, o Jimmy entrou para entregar um Desk Friend a Mr. Borges.
Fifteen minutes later, the housekeeper found Borges dead.
15 minutos depois, a governanta encontrou o Borges morto.
So the first thing we should do is dig up everything we can on Borges.
Temos de descobrir tudo o que pudermos sobre o Borges.
If Lucky Leon was involved in Borges'death, someone here may have helped.
Se o Lucky Leon matou o Borges, pode ter um cúmplice aqui.
Could we ask you some questions about one of your customers, Raul Borges?
Podemos fazer-lhe algumas perguntas sobre um cliente, Raul Borges?
But, Mr. Borges, I do not know him.
Mas não sei quem é Mr. Borges.
We were wondering if Mr. Borges recently ordered a large shipment of Desk Friend products.
Queríamos saber se Mr. Borges fez recentemente uma encomenda de Desk Friend.
But as for your Mr. Borges he ordered one Desk Friend for $ 49.95 eight days ago.
O vosso Mr. Borges encomendou um Desk Friend a $ 49,95 há uma semana.
He'll phone as soon as he finishes his background check on Borges and Leon.
Liga-me quando acabar de investigar o Borges e o Leon.
By the way, Borges was poisoned.
O Borges foi envenenado.
Raul Borges used to be a drug smuggler.
Raul Borges era traficante de drogas.
Umbrellas, I might add, tipped in the same poison that killed Borges.
Guarda-chuvas com o mesmo veneno que matou o Borges.
One thing I can't understand is how Lucky Leon was able to kill Borges. Or how he knew the clues he was feeding us were working.
Só não entendo como o Lucky Leon matou o Borges, nem como sabia que seguimos as pistas dele.
English subtitles : IFT
Maria Leonor Borges - lFT
English subtitles : Helle Schou Kristiansen - IFT
Maria Leonor Borges
You're next.
Borges, és a seguir.
Borges, you still back there?
Borges, ainda me segues?
That's no worry, Borges.
Não te preocupes, Borges.
- When Borges says such a thing...
- Quando o Borges disse isso...
- I don't give a damn.
- O Borges chupa-me uma bola
I would be lying on a beach, sipping rum, and reading Borges.
Eu estaria deitada numa praia, a beber rum e a ler Borges.
Did Si give you that exercise where you had to write about a Vasarely after a story by Borges?
Ele odiava-me! O Si deu-lhe aquele exercício que tínhamos que escrever sobre o Vasarely depois de uma história de Borges?
GUY BORGES, Manager, Wellington hotel Do you want to pay for the entire stay now?
Quer pagar agora a estadia completa?
I was a professor, faking my way through a class on Borges.
Eu era professor, a fazer de conta que ia para uma aula em Borges.
Jorge Luis Borges once wrote that Argentinos remind him of boats moored in harbours.
Escreveu Jorge Luis Borges que os argentinos lhe lembram barcos ancorados num porto.
The tango originated in 1883 in a bordello somewhere and Jorge Luis Borges calls it dance of grieving husbands.
O tango nasceu em 1883 num qualquer bordel, Jorge Luis Borges chama-lhe "dança de maridos consumidos".
In choosing Maradona's goals as more tempting than Omar's ballerinas and the sumptuous feast, I realised that Borges was right when he claimed that the tango originated in bordellos ;
Ao escolher os golos de Maradona como mais tentadores que as bailarinas do Omar ou o sumptuoso banquete, vi que Borges tem razão quando afirma que o tango nasceu nos bordéis.
Dammit, that was the last Borges, and I was positive.
Maldição, este era o último Borges. E eu tinha a certeza absoluta.
- Borges, will you calm down?
- Borges, tu vais ter calma?
They have deeper reasons for detaining us than Mr. Kuttner's outburst, Mr. Borges.
Eles tem razões mais profundas para deter-nos que o Sr. explosão Kuttner, o Sr. Borges.
I'm Alejandro Borges with the engineering team from Titan Station.
Sou Alejandro Borges estou com a equipa de engenharia da Estagco Titan.
This is what you signed on for, Mr. Borges.
Foi para isso que se alistou, para este trabalho, Sr. Borges.
Borges, Pawling.
Borges.
Bring in Alejandro Borges.
Trás o Alejandro Borges.
The legendary Jimmy Borges?
O lendário Jimmy Borges?