Brannigan перевод на португальский
142 параллельный перевод
Just ask for Detective Brannigan.
Pergunte pelo Detective Brannigan.
Bash Brannigan has successfully concluded The Case of the Fabergé Navel.
Bash Brannigan concluiu o caso do Umbigo Fabergé.
Bash Brannigan, Secret Agent is syndicated in 463 newspapers.
Bash Brannigan, Agente Secreto, é publicado em 463 jornais.
Bash Brannigan is enjoyed by millions because my readers know it's authentic.
Bash Brannigan é apreciado por milhões, porque os leitores sabem que é autêntico.
The Brannigans have the first guests for dinner.
Os Brannigan recebem os primeiros convidados para jantar.
Marry Bash Brannigan off? It just didn't seem right.
Casar o Bash... não parecia certo.
Sure, America has taken the Brannigans to its heart.
A América sente carinho pelos Brannigan.
Official Bash Brannigan... his-and-hers matching cooking aprons.
Aventais oficiais Bash Brannigan "para ele e para ela".
I may take this lying down, like the drooling, feeble-minded idiot that I am. But Bash Brannigan will not! I promise you that!
Posso aceitar isto de braços cruzados, como idiota baboso que sou, mas Bash Brannigan não aceitará, garanto-lhes.
Mrs. Brannigan is gone.
A Sra. Brannigan desaparece.
It is Mrs. Brannigan you're going to murder in the comic strip?
É a Sra. Brannigan que vai assassinar, na tira de banda desenhada?
However, if Bash Brannigan... can murder his wife and get away with it...
Porém, se o Bash Brannigan conseguisse assassinar a mulher e escapar impune...
"Will Bash Brannigan, hero of America's favorite comic strip..." "... The Brannigans, really murder his wife? "
Irá Bash Brannigan, o herói da tira preferida da América, assassinar mesmo a mulher.
And Mrs. Ford, said to be the real-life prototype of Mrs. Brannigan... is unavailable for comment.
A Sra. Ford, que se diz ser o protótipo da Sra. Brannigan, não está disponível para comentar.
She saw the drawings of the murder... and in a typically idiotic female way... she took it as some kind of personal insult or something, I don't know.
Ela viu os desenhos do Brannigan a assassinar a mulher e, à maneira feminina tipicamente idiota, viu isso como um insulto pessoal, ou algo assim.
You see, Mr. Ford would never ask Bash Brannigan... to do anything that he hadn't already done himself.
O Sr. Ford nunca pediria ao Bash Brannigan que fizesse algo que ele nunca tivesse feito.
[Griffin] " Bullwhip Brannigan.
Chicote Brannigan.
You know what was nice about Bullwhip Brannigan?
Sabe o que tem de bom sobre o chicote Brannigan?
I wish you were Bullwhip Brannigan, so you could fight the Mountain Ox.
Eu queria que fosse chicote Brannigan, para que pudesse lutar contra o Mountain Ox.
I'd hate to lead them into a real brannigan at this point. But they're better than I expected and, well, we'll play it by ear.
Não é que me agrade mandá-Ios já para o ataque, mas eles são melhores do que eu esperava e vão improvisar.
Pick up Brannigan.
Apanhem o Brannigan.
APB on Lieutenant James Brannigan.
Caça ao Tenente James Brannigan. Brannigan.
Breaking and entering is against the law, Brannigan.
- É ilegal forçar a entrada.
I don't spook, Brannigan.
Não me deixo assustar, Brannigan.
Listen, Brannigan, you're dead. There's a contract out on you.
Ouve, Brannigan, há um acordo para te matarem.
You're gonna be walking down the street, or sleeping, or sitting on the can, and the next minute, Brannigan, you are dead!
Estás a descer a rua, ou a dormir, ou na retrete, e no momento seguinte estás morto.
Brannigan. He's on the inside, far end of 17.
Ele está lá dentro, ao fundo do 17.
Miss Allen, this is Lieutenant Brannigan. - Hi.
Miss Allen, o Tenente Brannigan.
Chicago is sending Jim Brannigan over with extradition papers and handcuffs.
Chicago vai enviar o Jim Brannigan com os papéis da extradição e algemas.
You know, Mel, those bananas will taste a hell of a lot better when I know Brannigan's lying in some gutter.
Sabes, as tais bananas vão saber muito melhor quando eu souber que o Brannigan jaz na sarjeta.
Would Mr. James Brannigan, British Airways passenger from Chicago, please report to the British Airways information desk. James Brannigan to British Airways information desk, please.
Sr. James Brannigan, vindo de Chicago com a British Airways, é favor contactar o balcão de informações da British Airways.
Lieutenant Brannigan?
- Tenente Brannigan?
Sir? Brannigan. Jim Brannigan to see Commander Swann.
Jim Brannigan, venho falar com o Comandante Swann.
I'm sorry, Mr. Brannigan, it's a club rule.
Lamento, Sr. Brannigan. É uma regra do clube.
- Lieutenant Brannigan? - Right.
Tenente Brannigan?
Well, guv, what do you think of our friend Brannigan?
Bem, chefe, o que acha do nosso amigo Brannigan?
Good afternoon, Mr. Brannigan.
Boa tarde, Sr. Brannigan.
Yes, Mr. Brannigan?
Sim, Sr. Brannigan?
Oh, Jim, this is my fiancé, Richard Nelson. - Jim Brannigan. - Oh, how are you?
Jim, este é o meu noivo, Richard Nelson.
This isn't Chicago, you know, Brannigan.
- Isto não é Chicago.
Joseph Brannigan, long distance.
Joseph Brannigan, chamada de longa distância.
Make yourself right at home, Brannigan. I have.
- Ponha-se confortável, Brannigan.
Knock it off, Brannigan. If Larkin's friends in the States find out I'm in bed with the Yard, they'll part my hair with a blowtorch.
Se os amigos do Larkin descobrem que ando metido com a Yard, penteiam-me com um maçarico.
And even that big clown Brannigan backs up our story.
Até aquele palhaço do Brannigan corrobora a nossa história.
Brannigan!
- Brannigan.
Lieutenant Brannigan. He said to stall until he gets here.
O Tenente Brannigan, da Secção de Roubos mandou retê-los até ele chegar.
- He's Brannigan, ship's psychiatrist.
- Ele é Brannigan, o psiquiatra da nave.
- Brannigan.
- Brannigan.
- Brannigan just went inside the building.
- O Brannigan entrou agora no prédio.
Brannigan.
Brannigan.
Brannigan told me to follow you.
O Brannigan disse-me para te seguir.