Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Breen

Breen перевод на португальский

187 параллельный перевод
I thought somebody could talk to Judge Breen.
Talvez alguém possa falar com o juiz Breen.
Hello, Mrs Breen. Looks like we'll be on your hands awhile.
- Ficaremos por uns tempos.
I'm Thadeus Jackson Breen.
Sou Thadeus Jackson Breen.
Honest Ben Breen.
O honesto Ben Breen.
It's for Colonel Breen.
É para o Coronel Green.
Colonel Breen, my Rocket Group has been intended all along for peaceful scientific research.
Coronel Reeves! O meu grupo só faz pesquisas pacíficas.
Colonel Breen is joining you at the Rocket Group.
O coronel vai juntar-se ao seu grupo.
- Breen, I'd like a word with you. - Just a moment.
- Green, quero falar consigo.
- Your Colonel Breen.
- O coronel Green.
Breen, I think we should hold everything for a time at least.
- Deve parar tudo... por agora.
Something from Colonel Breen and what I've read in these.
O que o coronel Green me contou... e o que li aqui.
Breen, you can't be still hanging on to that.
Green, não pode ainda estar a acreditar nisso...
I think now we may have something to show Colonel Breen.
Acho que agora temos algo para mostrar ao Coronel Green.
She's seen the creatures that Colonel Breen insists are fakes.
Ela está perturbada e vê as criaturas que o Coronel Green diz serem falsas.
You prefer that I dismiss Colonel Breen's theory?
Quer que eu desista da teoria do Coronel Green?
Copies of Colonel Breen's statement are available for those who haven't one.
Uma cópia das declarações do coronel Green será distribuída após este evento.
Is Colonel Breen just a fool or a coward?
O Coronel Green é só um louco... ou um covarde?
Breen, you've got to send everyone out of this place.
Green, tens que tirar estas pessoas daqui rapidamente!
Colonel Breen, perhaps you should...
Coronel Green, talvez você...
Breen.
Green...
Among the Breen, pregnancy at a young age is a common event.
Entre os Breen, a gravidez na juventude é um evento comum.
The Breen, of course, is one of the most warlike of species.
Os Breen, claro, é uma das espécies mais bélicas.
Ira Breen. Club accountant.
Ira Breen, contabilista do clube.
The Breen, the Ferengi...
Os breen, os ferengi...
Great. That narrows it down to Romulan, Breen and Klingon.
Isso indica que foram romulanos, breens ou klingons.
Let's go live to TV 10's Kelly Breen.
Passamos agora ao vivo à TV móvel de Kelly Breen.
Code director Joe Breen ran Hollywood's censorship machinery... for over two decades.
O diretor do código, Joe Breen, dirigiu a maquinaria da censura de Hollywood por mais de duas décadas.
The Breen homeworld is a frozen wasteland.
O planeta natal Breen é um deserto congelado.
Among the Breen, pregnancy at a young age is a common event.
Entre os Breen, a gravidez em idades jovens é uma situação comum
The Breen, of course, is one of the most warlike of species.
Os breen claro, são uma das espécies mais guerreiras.
- What about Breen?
- E o Breen?
Breen.
Breen.
You've managed to import breen from Homeworld.
Conseguimos importar breen do Mundo-natal. Como?
How? It isn't actually breen.
Na verdade não é breen.
It takes passion to do something like this and I always thought you were colder than a Breen winter.
É preciso paixão para fazer uma coisa destas e sempre pensei que fosse mais frio que um inverno de Breen. O que tinha eu na cabeça?
Assign him to the Cardassian Embassy on Breen.
Destacá-lo para a Embaixada Cardassiana em Breen.
I hear it's bitter cold on Breen.
Ouvi dizer que faz muito frio em Breen.
You have to learn to hate the Klingons... even more than you hated the Breen.
Tens de aprender a odiar os klingons, mais do que odiaste os breen.
Well, she's very attractive but I've known Breen icicles that are warmer than she is.
É muito bonita, mas já vi pingentes de gelo de Breen mais calorosos do que ela.
After driving away Breen privateers from the Bajoran colony of Free Haven we are returning to Deep Space 9.
Depois de afastar corsários breen da colónia bajoriana de Free Haven, estamos a voltar para a Deep Space 9.
The Breen CRM-114 works equally well against moving vessels and surface emplacements.
A Breen CRM-114 funciona igualmente bem contra naves em movimentos e plataformas no solo.
Never turn your back on a Breen.
"Nunca vires as costas a um Breen."
What is obvious to me is that your father should have left you to rot. But he didn't.
O que é óbvio para mim é que o teu pai te devia ter deixado a apodrecer na prisão em Breen.
The state of the trade negotiations with the Breen why I dumped our lokar bean investments why I insisted we buy up every bit of jevonite we could get our hands on.
O estado das negociações com os breen, porque deixei os nossos investimentos em feijões lokar, porque insisti em comprarmos toda a jevonite que conseguíssemos.
It appears to be a simple Breen nursery rhyme.
Parece ser uma simples rima de embalar Breen.
I'm afraid Colonel Breen is not available.
Temo que o Coronel Green não esteja disponível.
Says Colonel Breen.
Diz o Coronel Green...
- Breen, wait.
Green, espere.
Ira Breen.
- Ira Breen.
Breen?
Breen?
How many Breen guards are there? I'm not sure.
- Quantos guardas de Breen estão lá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]