Cards перевод на португальский
8,853 параллельный перевод
You have only 4 cards.
Tens apenas 4 cartas.
Hey, no more cards.
Ei, acabaram as cartas.
( hermann ) just him being here, playing cards with all of us, It shined a light.
Só por ele estar aqui, a jogar às cartas connosco, resplandecia a luz.
Cough up the memory cards, Larry.
Manda os cartões de memória para cá, Larry.
"You will never see me in my pajamas on a family trip. " We will never share a bunk bed. "And I won't force you to participate in our annual themed Christmas cards."
"Nunca me verás de pijama numa viagem de família, nunca vamos dividir um beliche, e não te obrigarei a participares nos nossos cartões de Natal."
It's with cards.
É com cartões.
And when are you bringing the invitation cards over...
Quando vais trazer os convites?
But our cards are out to guests already.
Eu vou mandar fazer e distribuir estes também.
The wedding cards have gone out
Deixa-me falar com ela.
We got all manpower flipping cash for gift cards, money orders up the Eastern seaboard.
Estão todos a converter dinheiro vivo em cartões de presentes e ordens ao portador.
You know what, I haven't held cards in my hands for a long, long time.
Nem sequer pego em cartas há muito tempo.
Gotta tell you, in all honesty, these are the worst cards I've seen all night.
Tenho de dizer, são as piores cartas que recebi hoje.
They're just guys who like to play cards. That's all, all right?
São tipos que gostam de jogar cartas.
Our security system's been hacked... key cards, alarm codes.
O nosso sistema foi pirateado, cartões-chave, códigos de alarme.
Except for the blog I was gonna start, my line of sober greeting cards and that six-day cleanse.
Tirando o blog que ia começar, os meus cartões sobre a sobriedade e a minha dieta.
Who's the one person you know who's anal enough to send out holiday cards to every single employee?
Só há uma pessoa que tu conheces que envia cartões festivos a todos os funcionários?
You're counting cards.
- Você está contando cartas.
You were counting the cards that have been played to improve your odds.
Você estava contando as cartas em jogo para melhorar suas chances.
That's true, but I'm just kinda surprised you're putting your cards on the table without clearing things with your girl first.
- Verdade, mas, estou surpreendido com o facto de dares a tua opinião, sem falares com a tua miúda antes.
Harvey, I got kicked out of Atlantic City for counting cards.
Fui expulso de Atlantic City por contar cartas. - Domino isto.
They have corporate cards and standing offices, which, as defined by section 14.2 of the Internal Revenue Code, makes them employees.
Têm cartões de empresa, gabinetes, o que, segundo a secção 14.2 do Código Fiscal, os torna funcionários.
Good luck with your... hate-cards?
Boa sorte com as vossas... cartas de ódio?
Westchester has got a bolo out on Eva's car, and they've flagged her credit cards.
Westchester emitiu um alerta para o carro da Eva - e estão de olho nos cartões de crédito.
Listen, if I play my cards right tonight, would you consider smothering me with them?
Ouve, se eu jogar bem as minhas cartas esta noite, consideras-te sufocar-me com eles?
You hold all the cards now.
Tens as cartas na mão.
A deck of cards, probably need one of those.
Um baralho de cartas, devo precisar de um.
I also need a price on the cards...
Também preciso do preço das cartas...
Didn't use his credit cards or cell phone. - Just vanished.
Não usou cartões ou telemóvel, simplesmente evaporou-se.
They provide calling cards to the cadets at RMA.
Eles fornecem cartões telefónicos para cadetes na AMR.
That phrase conjures up for me dance cards and stolen kisses and Mama waiting below in the carriage.
Essa frase parece-me como aqueles cartões de dança no pulso e beijos roubados e a mamã à espera na carruagem.
He never did his thank-you cards.
- Nunca escreveu a agradecer.
You finish your cards, you get the money.
Escreves os cartões e recebes o dinheiro.
You didn't finish your thank-you cards?
Não acabaste os cartões? Está um boné no saco.
Okay, we got a lot of thank-you cards to write and not a lot of time. Let's get into it.
Há muitos cartões de agradecimento para escrever e pouco tempo.
So we worked really hard on the... on the cards.
Nós demos o nosso máximo nos cartões.
That's why I never wrote the cards in the first place.
Por isso nunca escrevi os cartões.
You know, we did a good job with those cards, Mom.
Nós trabalhámos bem, nos cartões.
Genius! Han, you don't have to use the cards.
Han, não tens que usar o cartão.
The cops seized boxes of Chen's personal property including four computers, two cellphones and a box of his business cards.
INVENTÁRIO DO MANDADO DE BUSCA A Polícia confiscou pertences pessoais do Chen, incluindo quatro computadores, dois telemóveis e uma caixa de cartões de visita.
Now, it's up to then ": if they feel guilty that after I an" : saying it, they got their cards out'?
Eles deviam sentir-se culpados e sacar dos cartões para pagar.
Both my cards were declined.
Os meus cartões foram recusados.
A phone, laptop, 2 credit cards, a car. Why does he need all that'?
Telemóvel, computador portátil, cartões de crédito, carro.
Well, we spent the last of it yesterday paying off the credit cards.
Gastámos o resto ao pagar as contas dos cartões de crédito.
Maxed credit cards, a car note.
Cartão de crédito estoirado, contas do carro.
Hey, three extra Librarians, we play our cards right, we can get the drop on the bad guys.
Com três Bibliotecários, se fizermos as coisas bem, - podemos surpreender os maus.
Nothing but a deck of cards.
Não jogava com o baralho todo.
♪ You're a house of cards and it's about to fall down
♪ É o som da vossa casinha a cair
Well, he didn't own a car, so I'll check the activity on his Metro and credit cards, see if he went anywhere.
Bem, ele não tem carro, então vou verificar a actividade no metro e cartões de crédito dele, para ver se ele ia a algum sitio.
He needs to check our membership cards.
Temos de verificar nos cartões de sócios.
We'll be tracked if we use our credit cards or an ATM.
Seremos localizados se usarmos os cartões de crédito no Multibanco.
And I've been combing through his credit cards, phone records, and e-mails.
Estive a ver cartões de crédito, registos telefónicos e emails.