Carlo перевод на португальский
1,233 параллельный перевод
We're the greatest, Carlo.
Somos os maiores, Carlo.!
He was here, Carlo!
Ele estava ali, Carlo!
He cried tears of happiness!
E chorava de alegria, Carlo!
Carlo supplies the climax. Riccardo plants the seed.
Carlo concede o prazer e e Riccardo a semente.
Carlo, we're invited to Vienna!
Carlo, convidam-nos para Viena.
Carlo, what's wrong?
Carlo que tens?
Carlo?
Carlo?
That's impossible!
Não é verdade, Carlo.
Carlo!
Carlo!
Carlo, eat.
Carlo, toma.
A little opium.
Tu és um Broschi, Carlo!
That's impossible, Carlo.
Não é possível, Carlo.
Carlo, dear brother, you're crazy.
Carlo, querido mano, estás louco.
To listen to us, Carlo, your voice... and my music!
Para nos ouvir, Carlo, a tua voz e a minha música.
I love you, Carlo.
Gosto muito de ti Carlo.
What's wrong, Carlo?
Que se passa, Carlo?
Talk to me, Carlo.
Carlo fala.
You take all my time.
Tu toma-lo todo, Carlo.
You're cheating, Carlo.
Fazeis batota, Carlo.
I taught you how to sing, Carlo Broschi.
Fui eu quem ensinou a cantar Carlo Broschi.
Where were you, Carlo?
Aonde estiveste Carlo?
We've been waiting for you, Carlo, with great impatience.
Estávamos à vossa espera Carlo, muito impacientes.
Calm down.
Acalma-te Carlo.
I wouldn't advise it, Carlo.
Ricardo, aviso-te!
You're good at two things, Carlo Broschi. Betrayal and loneliness!
Só tu não sabes de que és dotado Carlo Broschi traição e solidão.
It's a mistake, Carlo.
Estás equivocado Carlo.
You're tearing me apart, Carlo.
Vós afligis-me, Carlo.
You see, Carlo?
Visteis, Carlo? Estou contente.
I wrote it for Carlo.
Escrevi-a para Carlo.
Carlo became seriously ill.
Carlo caiu gravemente doente.
Come on!
Carlo! Vem cá!
Let's see you, Carlo!
Deixa-me ver-te, Carlo!
You've no right to reject me!
Carlo há três anos que te procuro.
I've looked for you everywhere!
Procurei-te por toda a parte, Carlo!
Carlo!
Carlo! Responde-me!
You're a Broschi, Carlo, just like me!
Tu és um Broschi, Carlo, como eu!
That's impossible!
É impossível Carlo.
Carlo, come on!
Carlo escuta-me!
Carlo, I've finished it!
Carlo, terminei-a.
Come on, Carlo!
Carlo, vem!
Carlo, come out!
Carlo, vem!
Carlo, please!
Carlo, suplico-te.
Three years, Carlo!
Três anos, Carlo.
At this moment, Carlo... with my heart heavy from leaving you...
Neste momento, Carlo em que o meu coração se aperta por te deixar,
But what I am leaving with you, Carlo... is that not also... ourjoint creation?
Mas o que te deixo, Carlo... Não é também a nossa obra comum?
Skiing in St. Moritz, gambling in Monte Carlo safariing in darkest Africa.
Moritz, jogando em Montecarlo... fazendo safsri no interior de África.
Last night I dreamt about him.
Sonhei com ele, Carlo.
Carlo.
Carlo.
I'm flattered, Carlo.
Sinto-me orgulhoso, Carlo.
I don't lack inspiration.
Não é inspiração o que me falta, Carlo...
Carlo, let me get back to you.
Carlo, já te ligo.