Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Carmela

Carmela перевод на португальский

350 параллельный перевод
Carmela.
Carmela.
All Sicilian women are called Carmela.
Todas as mulheres na Sicília se chamam Carmela.
Carmela, get decent.
Carmela, compõe-te.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Carmela, the baby!
Carmela, o miudo!
Carmela, the baby!
- Giovanni, há lugares aqui atrás. - Lugares. Vamos.
Shut up. He's a relative. Carmela, the lieutenant of the house.
Carmela, a guardiã desta espelunca.
Have you seen Madam Aida? No, but Donna Carmela has taken charge.
Não, mas dona Carmela é que está a mandar... está lá em baixo.
In the barracks? Carmela, don't you recognize me?
Carmela, não me reconheces?
Carmela, I ordered maximum discretion.
Carmela, exigi a máxima discrição.
Carmela's going.
Carmela já vai.
I'm coming with you and Carmela.
Vou contigo e Carmela.
Carmela is pleased to see such a beautiful delivery.
A Carmela está feliz por ver uma entrega tão bonita.
You can call me Carmela.
Podes chamar-me de Carmela.
Don't worry, Carmela does not bite... nice, young muchachos.
Não tenha medo, Carmela não morde... rapazes novos e bonitos.
Come... and dance with Carmela.
Venha... dançar com Carmela.
You are driving Carmela crazy!
Estás a deixar a Carmela louca!
Who is the next muchacho for Carmela?
Quem é o próximo rapaz para Carmela?
Come to Carmela.
Anda para Carmela.
Carmela wants to feel you.
Carmela quer sentir-te.
Carmela wants you to feel good.
Carmela quer que te sintas bem.
- Carmela.
- Carmela.
He's arriving from Puerto Rico to visit Carmela.
Chegou de Porto Rico para visitar a Carmela.
- Carmela!
- Por Carmela.
Miss Carmela.
Carmela. Extraordinária, esplêndida.
Carmela and Paulino, Tip-top Variety... here for the first time and also in the vanguard of the victorious front, have the great pleasure of presenting this extravaganza with that shining star of the Spanish music hall, of worldwide acclaim,
Carmela e Paulino, "Variedades Do Mais Fino", estão pela primeira vez nesta localidade. E seguindo o nosso itinerário, na primeira linha da frente vitoriosa temos o grande prazer de apresentar este espetáculo lírico-musical com a incomparável estrela das variedades espanholas aplaudida no mundo inteiro.
Carmela!
Carmela!
Carmela...
- Carmela... - O que é?
Me, Carmela.
Eu Carmela.
Car-me-la.
Carmela.
Ay, Carmela!
Ai, Carmela!
Here... Carmela...
Aqui a Carmela,
Lieutenant... lt'd be an honor for "Carmela and Paulino Tip-top Variety", to work for your... I mean, our soldiers.
Meu Tenente... Para a companhia teatral Carmela e Paulino "Variedades Do Mais Fino" é uma honra trabalhar para os seus, quero dizer, para os nossos soldados.
What Miss Carmela means is that we are sadly lacking in wardrobe and she is greatly distressed at having to perform in such conditions.
A Sra. Carmela quis dizer que... Estamos sem o nosso vestuário e que ela se sente constrangida de ter que representar em tais condições.
- Carmela!
- Carmela!
Carmela, my life...
Carmela, minha vida...
C ARMELA AND PAULlNO TlP-YOP variety
CARMELA PAULINO VARIEDADES DO MAIS FINO
Excuse her, she's nervous.
Não leve a mal, Tenente, a Carmela está nervosa.
- Neither have you...
Tu também não, Carmela!
- Don't start, Carmela.
- Não comeces, Carmela.
We're artists. We do what they ask.
Somos artistas, Carmela, fazemos aquilo que nos mandam.
For God's sake, Carmela.
Carmela, por tudo o que há de mais sagrado!
Gentlemen, distinguished audience, I have great pleasure in presenting the unequalled, the inimitable, that star of the music hall, Carmela!
Senhores, respeitável público... Pela primeira vez nesta cidade, tenho o prazer de lhes apresentar, a inigualável, a inimitável, a grande estrela da atualidade, Carmela!
Carmela... and Paulino...
Carmela e Paulino,
What Paulino really means to say is that Carmela and Paulino and Gustavete as well...
Isto da emoção, senhores militares. O que o Paulino está a querer dizer é que Carmela e Paulino e também o Gustavete... Cumprimenta os senhores.
This is Carmela, a great artist ready to lay her art at your feet.
Senhoras e senhores, esta é Carmela, uma grande artista, disposta a colocar a sua arte aos vossos pés!
Please, Carmela.
Por favor, Carmela.
Carmela could sing the whole night!
Extraordinária esta Carmela, podia passar a noite toda a cantar!
- Art has no borders, Carmela.
A arte não tem fronteiras, Carmela.
You were wonderful, Carmela.
Estiveste maravilhosa, Carmelita.
We've no choice, Carmela.
Não temos escolha, Carmela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]