Chord перевод на португальский
281 параллельный перевод
Then we'll put them together and have a chord.
Depois juntaremos todas e teremos um acorde.
You got your notes? We hit them all together and we got a nice chord.
Todos juntos e teremos um bonito acorde.
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Agora a voz número um, a dois e a três.
Everybody knows the chord, it's a third, the most basic of harmonies.
Todos conhecem o acorde, é uma 3a., a mais básica das harmonias.
Therefore, the essence of the chord lies in its- -
Portanto, a essência do acorde está nas...
Her name strikes no chord.
Seu nome não me faz lembrar de nada.
That's a C-major chord.
Esse é um acorde dó maior.
HOWEVER, WHEN HIS FINGERS STRIKE THE FIRST CHORD, IT WILL SET OFF A BOMB IN THE PIANO,
Quando os seus dedos tocarem na primeira corda uma bomba será accionada no piano e explodirá, destruindo-o a ele e às provas.
WHEN HE HITS THE FIRST CHORD, THE BOMB WILL EXPLODE!
A bomba vai explodir.
Maybe if I take him back to the hotel room where he made the phone call maybe the familiar surroundings will strike a chord.
E se o levarmos ao hotel de onde fez a chamada telefónica talvez a visão das redondezas o faça recuperar a memoria.
Why don't I go back to the hotel room with this young lady and maybe the familiar surroundings will strike a chord?
Porque não vou ao hotel com esta senhora, talvez a visão das redondezas me faça recuperar a memoria?
For me, a piano chord had infinite charm
Quantas vezes me extasiei por um acorde de piano
Listen to this chord... or this one.
Ouve este acorde... ou este.
Well, I thought I struck a chord or something.
Pensei que tinha tocado num ponto fraco ou qualquer coisa.
It's a chord!
Dourado... cordas.
Accent that last chord, but then hold it.
A última nota é acentuada mas está bem.
And I cut my little finger on a tin can this morning opening some peaches... and it hurts like a son of a bitch every time I play a chord.
E cortei o mindinho esta manhã, ao abrir uma lata de pêssego... e dói-me como um raio sempre que toco um acorde.
And when you have that, you have what you call a major chord.
Aí, teremos o acorde perfeito.
- What's a major chord?
- O que é o acorde perfeito?
That's a major chord.
É o acorde perfeito.
- By "major chord" I meant you.
- O acorde perfeito és tu.
Particularly the, you know, the chord that lasted forever, you know...
Sobretudo aquele acorde interminável...
Play a chord! Strike a chord!
Toque uma corda!
Looking at the skeleton, you can see that the spinal chord curves.
Olhando para o esqueleto, podem ver as curvas da corda espinal.
Prehistoric humans had a different spinal chord...
O homem pré-histórico tinha uma corda espinal diferente...
What chord in us responds to its harmonies transforming it into a source of delight, uniting us and shattering us?
Porque é que este barulho reduzido à harmonia produz tanto efeito? O que é que o converte em fonte de deleite... e emoção, unindo-nos?
She struck a chord women wanted to hear.
Abordou um assunto que interessa às mulheres.
The chord shorter?
- É uma corda partida?
- Oh, no? Does the name Mary Margaret Catherine Dineen strike a familiar chord?
O nome de Mary Margaret Dineen diz-te alguma coisa?
This first chord, I think, is...
Acho que o primeiro acorde...
Pondering this, I kicked the snow from my shoe. The snow crumbled and revealed my shoe. This struck a chord.
Enquanto refletia, chutei a neve... e ela se despedaçou, revelando o meu sapato.
The final chord, Kevin.
A última corda, Kevin.
play me a chord.
Toque-me um acorde.
But I found this new way of extending the chord changes so it was like a whole new song.
Mas encontrei esta nova maneira de aumentar as alterações do coro por isso era como se fosse uma música nova.
I can always count on it... being a surprise. # [Final Chord]
Sempre posso estar certo de que terei uma surpresa.
I seemed to have struck a chord with you today, Homer.
Parece que hoje o consegui atingir, Homer.
We actually sang a chord.
Nós cantamos.
Yeah, you sang a chord for two seconds.
Sim, cantaram um acorde durante 2 segundos.
... Paderewski's hangnail, an E minor chord from the organ at Westminster Abbey, a doorknob off the Grand Canyon suite and three... Three, mind you, sequins from Liberace's jacket.
... espigas das mãos do Paderewski, E menor do órgão... de Westminster Abbey, um puxador da suite Grand Canyon... e três, presta atenção, três lantejoulas do casaco do Liberace.
My parents had to make me go out. I wanted to ask, during the second arpeggio of the first movement, you played an F-minor chord, not a diminished D.
Queria perguntar, durante o segundo arpejo do primeiro movimento, você toco um acorde F menor, em lugar de em ré menor.
Expand the chord... and dare a chromatic move to D-flat.
É necessário preencher o acorde e usar o cromatismo do ré bemol
This is Tubten's teacher, lama Pema Chorden.
Este é o mestre de Tubten, Lama Pema Chord
Pema Chorden fled from a monastery he'd been visiting there, and came back to Ladak carrying a hundred volumes of sutras and other texts on his back.
Pema Chord escapou de um monastério que foi visitar, Voltou a Ladak carregando uma centena de volumes de sutras e outros textos nas costas
Pema Chorden shows how they have guided people on the path of awakening for more than 2000 years.
Pema Chord mostra como eles têm guiado as pessoas no caminho do despertar há mais de dois mil anos.
And Pema Chorden teaches just as he was taught.
E Pema Chord ensina da mesma maneira como foi ensinado.
Pema Chording teaches that though this world seems stable and solid, nothing here is permanent.
Pema Chord ensina que, apesar desse mundo parecer estável e sólido, nada é permanente aqui
But it touched a chord in America... by exploring a young bride " s fear of her own sexuality.
Mas tocava num ponto sensível da América, ao explorar o medo que a noiva sentia da sua sexualidade.
Mitchell's strong-man image seems to have hit a responsive chord among the voters.
A imagem forte de Mitchell parece ter resultado para os eleitores.
GOOD EVENING, GENTLEMEN. MONSIEUR LECLERC, A CHORD IN "C."
Um acorde em Do.
* * [Strikes Chord, Resumes Playing] - Joan Crawford was Vienna,
Joan Crawford era Vienna.
I sing songs that strike a chord in the heart.
E onde canta essas canções?