Coolio перевод на португальский
57 параллельный перевод
Yo, that's... Coolio.
É o Coolio.
Coolio knows what we're talking about.
O Coolio entende-nos.
- I'm coolio.
Por mim, também não. Muito bem.
What conditions? The woman in the kitchen... the Patti Labelle of pork- - she is the Coolio of canned meat.
- Aquela mulher na cozinha a Patti LaBelle do porco, é mas é o Coolio da carne enlatada.
- Coolio!
- Fixe!
- Coolio indeed.
- Fixe, deveras.
Coolio.
Coolio.
You're right, coolio.
Tens razão, Coolio.
You knew that Joey was gonna go on Celebrity Poker and get put in headlock by Coolio?
Sabias que o Joey ia ao "Celebridades e Cartas" e que o Coolio lhe ia aplicar um golpe de gravata?
Coolio.
Fixe.
I parlez-vous their hippy-hip, coolio, bombio, phatty lingo.
Eu parlez-vous o hippy-hip, coolio, bombio, gordati linguo deles.
Hey. You forgot... this, Coolio.
Esqueceste-te... disto.
Coolio!
- Fixe!
The Black Crusaders are trying to get rid of me. They want me to disappear like Coolio.
Os Cruzados Negros querem que eu desapareça como o Coolio!
Coolio is around.
O Coolio ainda anda por aí.
Coolio.
Legal.
Coolio.
Fixe. Desafio-te.
# Dangerous mind, just like Coolio #
Mentes perigosas, como Coolio
Hey, you're gonna take me right back to where you came from or I'm gonna blow your motherfucking brain out.
Leva-me para a casa donde vieste, ou rebento-te com a cabeça. Percebeste, "Coolio?"
You got that, Coolio?
Entendes-te?
Let me out of here!
Deixem-me sair daqui! Calma, Coolio!
Cool it, Coolio! No gangbanging on the walls
Não quero lutas de bando com as paredes.
Could you please convince Miss Too-Coolio-for-Schoolio our costume idea is totally rad?
Podem convencer a Sra. Demasiado-Cool, que nossa ideia de fantasias é radical?
And Mrs. Gallin accepted my apology, so we are coolio.
E a Sra. Gallin aceitou as minhas desculpas, então, estamos numa boa.
But I thought that meant you liked Coolio and stuff.
Não, eu sei. Mas pensei que só gostasses de Coolio e tal.
Coolio!
Muito fixe!
Coolio.
Fixolas!
Coolio.
Fixolia.
coolio!
Percebi.
Oh, I know. I can hardly hear Paula Deen sucking the venom out of Coolio's leg.
Mal consigo ouvir a Paula Deen a sugar o veneno da perna do Coolio.
Coolio?
- Fixolas?
- Coolio. - His life is just a string of Throwback Thursdays and Flashback Fridays.
A vida dele é um carrocel de repetições constantes.
Old Coolio-looking motherfucker. Hey, baby.
Sacana de olhos esgrouviados.
The kid that tried to rap along to Coolio's 1,2, 3,4 at the talent show but then he kinda lost his way, midway through so he just started bopping his head, and he stood there?
O que tentou fazer rap com a 1,2,3,4, do Coolio, no programa de talentos, mas perdeu-se a meio da letra e ficou lá a dançar com a cabeça?
You be Michelle pfeiffer from dangerous minds, and I'll be... I'll be coolio.
Vais ser a Michelle Pfeiffer de Mentes Perigosas e eu vou ser o Coolio.
- Coolio's not in that movie. - Oh.
O Coolio não entra nesse filme.
Coolio.
Porreiro.
You messed up, Coolio.
Estragaste tudo, Coolio.
No, Coolio.
Não, Coolio.
He is a real coolio too.
O tipo é mesmo cinco estrelas.
I am legitimately excited to see Coolio perform.
Quero mesmo ver o espetáculo do Coolio.
Yeah. Coolio's one of those interesting performers.
Pois, o Coolio é um artista bastante interessante.
I was excited to go to Coolio and then you fucked my dick off!
Queria ir ver o Coolio e depois tu comeste-me à bruta!
Cut it, Coolio.
Acabou.
Coolio! What's wrong? Ah.
Coolio!
- Coolio.
- Fixe, sim.
Coolio.
Sim fixe.
Coolio, okay?
Boa.
Coolio had her back.
O Coolio estava a protegê-la.
Hey, nothing can turn a boy's life around like a cute teacher.
Como o que a Michelle Pfeiffer fez pelo Coolio.
Like what Michelle Pfeiffer did for Coolio.
Na verdade, para lhe dar apoio, eu vou levar o Bart à escola.