Corky перевод на португальский
468 параллельный перевод
Corky!
Corky!
Corky?
Corky?
Corky, the ace of hearts!
Com mil raios, ás de copas!
Oh, corky!
Ah, a sério?
"Corky".
"Corky".
OK, Corky, Mrs Silverberg.
Certo, Corky, Sra. Silverberg.
"Corky," they call her.
Corky, é como lhe chamam.
And she gets $ 500 a month for life, Corky. Excuse me, sir. For the limp.
A Corky recebe 500 dólares por mês vitalícios pela deficiência.
No more difficult than it was for you to pension off Cornelia Cronin, her name was? Otherwise know as Corky.
Mais do que foi para si calar com uma pensão a Cornelia Cronin, aliás conhecida por Corky.
Last one to the door's Corky Duke.
O último a chegar á porta é o Corky Duke.
MURDOCK :
- Corky Duke.
- This here's my foreman, Corky Duke.
- O meu capataz, Corky Duke.
- Corky?
- Corky?
Corky, check that valve out there for me, will you?
- Corky, podes ver essa válvula?
How's it going out there, Corky?
Como vai isso, Corky? - Bem.
Hello, hello, my corky.
Olá, olá, meu alegre rapaz.
Gorky'?
Corky?
How long you gonna hang around here, corky?
Quanto tempo vais ficar aqui, Corky?
- You, too, corky.
- Tu também, Corky.
[Joe] Corky Carroll, we're underway with the next heat of competition.
Corky Carroll, vamos agora para a proxima etapa.
[Corky] Mickey's dropping into a very steep wave. It's an advantage to have your right foot forward at Pipeline because you face the wave.
Ele apanhou uma onda muito ingreme, é vantagem ficar com o pé direito na frente, pois vês a onda.
Corky, this Pipeline Classic is turning into a hot water action.
Corky, o Pipeline Classic... CORRENTE FORTE está a ficar perigoso.
Corky, he's way down the line.
Lá vai ele. Corky, ele está longe.
[Corky] My God, he's getting pinched and sucked over the falls!
Meu Deus, ele foi lançado!
[Corky] Well, it's a good thing the huis are out here to make this rescue.
Bom, ainda bem que os "Hui" estão aqui para salva-lo.
[Corky] They're heading out.
Bom, estão a ir.
[Joe] Corky, the Pipeline Classic continues.
E o Pipeline Classic continua.
He's not a flashy surfer, Corky, but he's sure got a real nose for waves.
Ele não é de se mostrar, mas conhece as ondas.
[Corky] Wow, an excellent ride!
- Uau, excelente!
- [Air Horn Blaring ] - [ Joe] The heat is over. The results are in... showing Hawaii's Aaron Napoleon in first place...
Bem, Corky, a etapa acabou, e eis os resultados...
[Corky] Now fans, signing autographs in the contestants'tent are Derek Ho...
E na tenda são distribuidos autógrafos, Derek Ho...
[Joe] Corky, we're now down to the final moments of this heated competition.
Corky, estamos a chegar ao final da competição.
[Corky] He's right in the right place at the right time once again.
Ele está no lugar certo na hora certa, de novo.
[Corky] And dropping into a big wave is Hawaii's Mark Foo.
O havaiano Mark Foo apanhou uma onda grande.
[Corky] Whoa! Heavy!
Uau, altamente!
[People Clapping ] [ Corky] In the second heat... it's Alex Rogers, Derek Ho, the younger of the Ho brothers...
Na segunda etapa, Alex Rogers, Derek Ho, o mais novo dos irmãos Ho,
Corky, Rick Kane sure is turning out to be one of the big surprises.
Corty, Rick Kane é uma grande surpresa.
[Corky] And there's Rick Kane straight out of a huge curl!
E lá vem Rick Kane, num belo tubo. Rick Kane!
- [Corky] Wow, he does come out! Great ride! - Yeah!
Deu-lhe bem!
[Corky] They're charging for the same wave, but Kane has the inside track.
Estão a ir atrás da mesma onda, mas Kane está numa melhor posição.
Corky, can you tell us what happened to Kane out there?
Corky, sabes o que aconteceu com o Kane?
I was doing a delivery for Corky last week out of state, and I ran into your ex.
Fui fazer uma entrega para o Corky. - E vi a sua ex-mulher.
Yeah, this is Corky, car number 36.
Aqui Corky. Carro 36.
Hey, Ray. It's me, Corky.
Ray, é Corky.
I was in the Blue Bottle Saloon in Wichita the night English Bob killed Corky Corcoran.
Estava no Blue Bottle Saloon, em Wichita na noite em que o English Bob matou o Corky Corcoran.
First off Corky never carried two guns, though he should have.
Para começar o Corky não tinha duas pistolas, mas devia ter tido.
The night Corky walked into the Blue Bottle before he knows what's what, Bob takes a shot at him!
Quando ele entrou no Blue Bottle, o Bob, sem dizer água-vai disparou-lhe...
That bullet whizzing by panicked Corky, and he did the wrong thing.
Mas o Corky perdeu a cabeça e fez o que não devia.
See if the needle's stuck, will you?
Corky, vê se a agulha emperrou, sim?
Corky, this is it.
Corky, é isto!
[Air Horn Blaring ] [ Corky] Out they go.
E lá vão eles!