Counsel is testifying перевод на португальский
16 параллельный перевод
Counsel is testifying and assuming facts not in evidence.
A doutora está a testemunhar e a presumir factos não provados.
Counsel is testifying.
O colega está a depor.
Objection, counsel is testifying.
Objecção, O promotor está a testemunhar.
I know, counsel is testifying.
eu estou a testemunhar.
We allow our experts to use the word match when the truth is - And now Counsel is testifying!
Permitimos que os especialistas usem a palavra "correspondência", quando, na verdade, não há... - O advogado está a testemunhar.
Counsel is testifying.
- Objeção. Os órgãos deliberaram.
Counsel is testifying.
O advogado está a testemunhar.
- Counsel is testifying, your honor.
- Condução!
Counsel is testifying.
A advogada está a testemunhar.
Counsel is testifying.
O advogado está a depor.
And counsel is testifying again, Your Honor.
O advogado está a testemunhar de novo.
- Into his back... Badgering, inflammatory, and counsel is testifying!
Inoportuno, inflamatório, e a advogada está a testemunhar!
- Right? - Counsel is testifying!
- O advogado está a testemunhar!
Now defense counsel is testifying?
Agora é a advogada de defesa que está a testemunhar?
- Objection, counsel is testifying.
- Protesto.