Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Craig

Craig перевод на португальский

2,611 параллельный перевод
Craig, honey, what's the matter?
Craig, querido, o que aconteceu?
Craig, you can't trace freehand and expect it to be perfect.
Bem, Craig, não podes fazer desenho livre e esperar que saia perfeito.
Actually, Craig, it was four.
Na verdade, ele tinha quatro anos, Craig.
Seriously, Craig, what happened?
Sério, Craig, o que aconteceu?
Oh, my God, Craig!
Meu Deus, Craig!
Craig!
Craig!
Craig, there is a saying that goes something like,
Craig, há um ditado que diz algo como :
Cool Craig, what are you afraid of?
"Craig Legal", de que tens medo?
Craig, get up there. Craig.
Craig... vai lá.
Craig, Craig, Craig.
Craig.
Don't worry, we'll find you something cool, Craig.
Não te preocupes, vou encontrar em algo "legal", Craig.
Cool Craig.
Craig Legal.
"Cool Craig."
"Craig Legal".
Hey, Craig.
Olá, Craig.
Well, this may come as a surprise to you, Cool Craig, but, she ain't my accountant.
Bem, isso pode vir como uma surpresa para ti, Craig Legal, mas... Ela não é a minha contabilista.
See, that's the part I don't get, Craig.
Essa é a parte que não entendo, Craig.
Craig, who is this?
Craig, quem é este tipo?
Just get better, Craig.
Tenta ficar melhor, Craig.
Look, I happen to like you, Craig.
Sabes, acontece que eu gosto de ti, Craig.
It's really wonderful, Craig.
É realmente maravilhoso, Craig.
It is your last night, Craig.
É tua última noite, Craig.
I hate to break it to you, Craig, but I think I'm really gonna miss you.
Lamento ter que dizer, mas acho que vou sentir saudades.
Good luck, Craig.
Boa sorte, Craig.
But I know for Homecoming that I definitely want to go with Craig.
Mas ao baile de alunos, definitivamente, quero ir com o Craig.
Craig Stokes.
Craig Stokes.
Craig'll do.
Craig está bem.
DI Craig Stokes.
Detective-Investigador Craig Stokes.
I'm living with Craig.
- Estou a morar com o Craig.
Who's Craig?
- Quem é o Craig?
But, you know, she said that this Craig guy took off and she really sounded kind of shaky.
Mas ela disse que o tal Craig se foi embora, e pareceu-me bastante abalada.
I dated this one guy Craig for, like, two months and I thought, like, he was the one.
Namorei um tipo chamado Craig durante dois meses e pensei que fosse o tal.
And I called him up one night, and his roommate answered the phone and told me that Craig had died and I was, like, devastated.
Uma noite, liguei-lhe e o colega de quarto atendeu e disse-me que ele morrera, fiquei de rastos.
And I worked through the stages of grief with my life coach and a lot of random guys, and I was getting into acceptance when I ran into Craig at a bar.
Passei o sofrimento com o meu conselheiro pessoal e com muitos homens ao acaso e quando estava quase a recuperar, vi o Craig num bar.
I bought her ping-pong table on Craig's List.
Comprei a mesa de ping-pong dela pelo Craiglist.
I see Jenny Craig has done her magic.
Vejo que o Jenny Craig fez magia.
Craig.
- Craig.
And, uh... what is it that you do for a living, Craig?
O que faz na vida, Craig?
Greg or Craig.
Greg ou Craig.
There were... a couple of Craigslist... - "casual encounters" here and there.
Houve alguns "encontros casuais" da lista Craig, aqui e ali...
"Petty Officer First Class Simon Craig, 27."
"Sub oficial Simon Craig, 27 anos".
Petty Officer First Class Simon Craig.
Sub oficial Simon Craig.
I informed the district office in Richmond of Petty Officer Craig's death.
Informei o escritório de Richmond da morte do Sub oficial Craig.
So, if everything's looking up, who would want to kill Petty Officer Craig?
Então, se estava tudo bem, quem iria querer matar o Sub oficial Craig?
One guy really held a grudge against Craig.
Um tipo realmente guardou rancor contra o Craig.
Well, I digitally lifted a boot print from Petty Officer Craig's facial features.
Tirei uma impressão da bota na face do Sub oficial Craig digitalmente.
I offered to drop the lumber assault charge if he confessed to Craig's murder. Oh.
Ofereci-lhe desistir da acusação do ataque com a serra se confessasse o assassinato do Craig.
I'm going to be checking disciplinary records, and the guidance counselor gave us a list of five kids Craig was advising.
Vou verificar os registos disciplinares e o orientador, deu-nos uma lista de cinco rapazes que o Craig estava a aconselhar.
It's about the murder of Petty Officer Simon Craig.
É sobre o assassínio do sub oficial Simon Craig.
Hey, Craig, you got a phone call, man.
- Parece uma cidade. Ei, Craig, tens uma chamada telefónica, meu.
Craig Venter cannot create a plant which needs no water and no nitrogen or which totally fixes all its nitrogen by sucking it from the air. It cannot go that far. This doesn't fundamentally change the game.
Creig Venter não pode criar uma planta ou que fixe todo o azoto a partir do ar. mas para mim é a única alternativa :
Mrs. Craig...
- Sr.ª Craig...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]