Cupcake перевод на португальский
858 параллельный перевод
A cute, little free-wheelin'22-year-old cupcake, and me, just passed 50 Saturday before.
Um borracho, cabeça no ar, um docinho de 22 anos de idade, e eu, que acabara de fazer 50, no sábado anterior.
My colonel's wife, my little cupcake...
Minha'coronela'... Meu sapinho...
Get lost, cupcake.
Desaparece, mariconço.
We don't see each other for 5 minutes and already I miss you, Cupcake.
Não nos vemos há 5 minutos e já sinto a tua falta, pequena.
I'm not Cupcake.
Não sou pequena.
Why does he call you "Cupcake?"
Porque é que ele te chama "pequena?"
Cupcake.
Pequena.
Hey, cupcake.
Queque.
Come here, cupcake.
Vem cá, queque.
Some cupcake named Cane decided he didn't need an environment suit.
Um maluco de nome Cane decidiu que não precisava do fato.
Hey, cupcake.
Olá, docinho.
- Want a cupcake?
- Queres uma madalena?
We're short one cupcake.
Falta um queque.
Cupcake, would you excuse me for just a minute?
Fofinha, dás-me licença só por um minuto?
Go on, cupcake.
Vamos, querida.
My baby, my cupcake,
Meu bebé, minha querida...
What's that, my little cupcake?
Que queres meu pequeno bolinho?
Copy, Cupcake.
Responde, Cupcake. Se não é nenhum problema grande...
- Cupcake on the way.
Cupcake vai a caminho.
- Copy, Cupcake.
Recebido, Cupcake.
Oh, buck up, cupcake.
Anima-te, querida.
A cupcake here, a good grade there.
Um bolinho aqui, uma boa nota ali.
Bart, here's that cupcake you wanted.
Bart, aqui está o bolinho que tu querias.
A simple cupcake will bring me no pleasure.
Um simples queque não me traz prazer.
She gave my last cupcake away
Deu o meu último queque
Gave my last cupcake away
Deu o meu último queque
Uh, Bart, would you wager your cupcake against my- -
Uh, Bart, importas-te de medir o teu queque em relação...
Yes, cupcake I fell.
Sim, docinho, caí.
You and your little cupcake girlfriend, Megan Lockhart.
Você e sua namorada pouco engraçada, Megan Lockhart.
NO, CUPCAKE.
Não, minha querida.
You know, Axel, my little Polish cupcake is very sensitive like the Eastern Europeans are.
Sabes, Axel, o meu pequeno bolinho Polaco é muito sensível tal como os Europeus de leste o são.
Hey, hey, cupcake, don't I get your phone number? Your area code?
Docinho, não ganho seu telefone?
- You're welcome, cupcake.
De nada, fofa.
What would you call that? Cupcake size?
Que chamas a isso, tamanho de queque?
"Where's my f * * * * * g cupcake?"
Onde está o meu bolo do "... "?
And this is the snack holder where I can put my beverage or, if you will, cupcake.
E isto é um suporte onde eu posso colocar a minha cerveja, ou se perferir, um bolo.
Hey! A cupcake.
Olha, um bolinho.
This detail's a cupcake.
Isso é um detalhe.
It may be the most boring detail in the service, but it's still a cupcake.
Deve ser o detalhe mais chato do serviço, mas continua a ser um detalhe.
- I'd love a cupcake.
- Eu quero um bolinho.
Hey, Cupcake, what the fuck you think you're looking at?
Doçura, para onde estás a olhar?
Check it out : Cupcake's date!
Olhem o amigo do Doçuras...
Come on, Cupcake.
Não chores.
Cupcake's dream date! Geronimo!
O par ideal do Doçuras...
This is the man's man. I'm the cupcake.
Ele é que é o Homem, eu sou o Doçuras...
Got to go, cupcake.
Tenho de ir, boneca.
And that cupcake on the wall.
E aquele pôster na parede.
Sure, I like a cupcake every now and then like everybody else.
Gostava de um bolinho aqui e ali, como todos os outros.
For you, my cupcake.
Para ti, meu pastelinho de nata.
WELL, DON'T YOU WORRY ABOUT IT, CUPCAKE.
Não se preocupe, querida.
Anybody else want to play with Cupcake?
Mais alguém quer brincar?