Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Córdoba

Córdoba перевод на португальский

51 параллельный перевод
His Excellency Don José Alvarez de Cordoba...
Sua Excelência, Don José Alvarez de Córdoba,
May I present my niece, Doña Maria Alvarez de Cordoba?
Posso apresentar-lhe a minha sobrinha, Doña Maria Alvarez de Córdoba?
This is Don Alvarez de Cordoba, ambassador from King Phillip of Spain.
Este é Don Alvarez de Córdoba, embaixador do Rei Filipe, de Espanha.
We gypsies aren't very well liked and it's difficult for us to get regular work.
Há muito tempo que estão aqui em Sevilha? Fomos transferidos há dois dias. Antes estávamos em Córdoba.
There is a woman in Cuba, isn't there, named Juanita de Cordoba?
Há uma mulher em Cuba, não há? Chamada... Juanita de Córdoba.
Cordoba.
Córdoba.
Juanita de Cordoba.
Juanita de Córdoba.
Señora de Cordoba?
A Señora de Córdoba?
Long live, Juan Cordoba, the macho!
Viva o macho, Juan Córdoba!
Juan Cordoba, a Mitre tough guy.
Juan Córdoba, um airoso mitrista
The men of Cordoba are here. I saw them at the races.
Amigo, os homens de Córdoba estão aqui, os vi nas quadras.
Somoza destroys the insurgents, rebuilds the country, shitcans the purveyors of excess, stabilises the cordoba, and is finally beloved as the saviour of Nicaragua. Our pal.
O Somoza destrói os terroristas, reconstrói o país, acaba com os excessos, estabiliza o Córdoba, é adorado como salvador da Nicarágua e nosso amigo.
You see here where it says this El Corazén is hidden in Cérdoba province?
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba?
National, Buenos Aires, Córdoba, Cooperative...
Nacionais, bonificados, regionais, corporativos.
Gonzalo de Córdoba is the best captain in the world.
Gonzalo de Córdoba é o melhor capitão do mundo.
Well attended by the friars, I stayed in Cordoba longer than planned.
Muito bem acolhido pelos frades, fiquei em Córdoba mais tempo que o planejado.
Maybe our appearance doesn't show it, but we are doctors from Buenos Aires and Córdoba, respectively
Talvez não acredite pela aparência, mas somos médicos de Buenos Aires e Córdoba,
- Dr. Alberto Granados from Córdoba
- Dr. Alberto Granados de Córdoba
Dr. Alberto Granados from Córdoba and Dr. Ernesto Guevara de la Serna from Buenos Aires
Dr. Alberto Granados de Córdoba e Dr. Ernesto Guevara de la Serna de Buenos Aires
Mother San Alberto, this gentlemen have good medical experience in Cordoba and Buenos Aires
Madre San Alberto, estes senhores tem boa experiência médica em Córdoba e Buenos Aires
- Córdoba.
Ah, Córdoba.
- To Cordoba. I have to supervise a job, but I'll be back in two days.
Córdoba, para supervisionar uma obra, mas dentro de dois dias estou de volta!
I am Gonzalo de Córdoba, acting on orders from my sovereigns,
Sou Gonzalo de Córdoba e obedeço às ordens de meus soberanos,
If Diego's not interested. Br ng it to La Mona n Córdoba!
Se não tiver êxito com Diego, vá para Córdoba e dê isso a Mona Giménez!
There's a million acres of corn and soy outside Córdoba that was arid scrub before your mother's research.
Há várias extensões de terreno lavrado, com milho e soja, fora de Córdoba, que era campo infértil antes da pesquisa da sua mãe.
By the 13th century, they had fought their way back to Andalucia in the South, and one of its greatest cities, Cordoba.
Por volta do século 13, eles haviam lutado pela sua volta de Andaluzia, no Sul, a uma de suas maiores cidades, Córdoba.
Cordoba was a major step in the reconquest of Spain and behind me is the biggest symbol you could have of that triumph.
Córdoba foi um passo importante na reconquista de Espanha e atrás de mim está o maior símbolo que poderia existir deste triunfo.
Cordoba's Cathedral is a weird building.
Catedral de Córdoba é um edifício estranho.
This building was the greatest mosque of Arab, Muslim, Cordoba.
Este edifício foi a maior mesquita dos árabes muçulmanos de Córdoba.
The Inquisition operated from Cordoba's old Moorish Palace, the Alcazar.
A Inquisição operou a partir do antigo Palácio Mouro de Córdoba, o Alcazar.
This is another Church in Cordoba, and it embodies the spirit of the Council of Trent.
Esta é uma outra Igreja, em Córdoba, que encarna o espírito do Concílio de Trento.
It's like nothing in the Christian world, but it's like lots of great mosques in Syria and Egypt, and of course one in Spain - the Grand Mosque of Cordoba.
Não se parece com nada no mundo cristão, mas sim com grandes mesquitas na Síria e no Egito, e, é claro, com uma na Espanha - a Grande Mesquita de Córdoba.
No, you're quite right it's fashioned after the Great Mosque in Cordoba.
Não, você está completamente certo, ela foi construída após a Grande Mesquita de Córdoba.
The inside of this church seems to mirror the Mosque in Cordoba, the courtyard, the Mosque in Jerusalem.
O interior desta igreja parece espelhar a Mesquita de Córdoba, o pátio, a Mesquita em Jerusalém.
- Córdoba.
- Córdoba.
My dad uses a Nicaraguan Cordoba.
O meu pai usa um córdoba nicaraguano.
That same night they took the train to Cordoba.
Naquela mesma noite, apanharam o comboio para Córdoba.
To return to her home in Cordoba.
Voltar à casa dela em Córdoba.
- You're talking about Cordoba.
- Está a falar de Córdoba?
When Muslims conquered Cordoba, Spain, they tore down churches and synagogues and put mosques in their place.
Quando os muçulmanos conquistaram Córdoba, em Espanha, demoliram igrejas e sinagogas e construíram mesquitas no seu lugar.
Ms. Greer, Muslims conquered Cordoba in the year 712.
Menina Greer, os muçulmanos conquistaram Córdoba no ano 712.
I've had eyes on you ever since you stepped off the plane in Cordova.
Tenho vos vigiado desde que chegaram de avião a Córdoba.
At its heart is the city of Cordoba.
No seu coração está a cidade de Córdoba.
Cordoba was a city of gardens, fountains, canals and post delivered by carrier pigeon.
Córdoba era uma cidade de jardins, fontes, canais E postagem entregue pelo pombo transportador.
The Mezquita in Cordoba was turned from mosque to cathedral.
A Mezquita em Córdoba foi virada da mesquita para a catedral.
Are you from Córdoba?
E tu, de onde és? De Córdova?
How could I possibly be from Córdoba?
Sou lá agora de Córdova!
Cordova international airport.
Aeroporto Internacional de Córdoba.
Córdoba recovers, we'll have a goalie in place.
O Córdoba está a recuperar, vamos ter um avançado pronto.
Various provinces in Argentina, Mendoza, Cordoba, San Juan, and in a very small town in the northern province...
Várias províncias na Argentina, Mendoza, Córdoba, San Juan e uma cidade muito pequena na província setentrional...
Of Córdoba.
- Agora olhe para o meu. De Cordoba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]