Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Damnation

Damnation перевод на португальский

342 параллельный перевод
I dare damnation.
Para o abismo a consciência!
He hath borne his faculties so meek. Hath been so clear in his great office, that his virtues will plead like angels, trumpet-tongued, against the deep damnation of his taking-off ;
Ele exerceu o poder tão humildemente... e foi tão honrado em suas decisões de governo... que suas virtudes o defenderão como anjos... com voz de clarim, contra a profunda danação de seu assassínio.
Never pray more, abandon all remorse. For nothing canst thou to damnation add greater than that.
Rezar já não precisas... abandona todo o remorso, não acrescentarás mais nada... à tua condenação que aquilo sobrepuje.
Damnation!
O lenço...
The world is going to damnation because of young'uns flying in the face of age.
O mundo está-se a condenar rapidamente por causa de crianças ingratas que fogem nessas idades.
I've stood up with nothin'but one shot between me and damnation.
Eu tinha apenas uma bala quando tive que enfrentar o Dom Onicium.
I just won't be cooped up with a lot of stodgy old ministers discussing hell and damnation! "
Não me vão apanhar com um bando de padres velhos a falar do inferno e da condenação. "
Hotter than the fires of damnation.
Mais do que nos fogos da condenação.
Let him know the terror of thy sword! Let his soul for all eternity writhe in anguish and damnation!
Mostre o pavor da Sua espada que a sua alma por toda a eternidade sofra em angústia na eternidade.
To the utter damnation of his line!
Até ao mais profundo descrédito da sua linhagem!
Woe upon you, scribes and Pharisees, you hypocrites that encompass sea and land to gain a single proselyte then make him twice as worthy of damnation as yourselves.
Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas! Percorreis mares e terras para fazer um prosélito... e, quando o conseguis, fazei dele um filho da Geena... duas vezes pior que vós mesmos.
As he is... corrupt and evil... his hands dripping with blood, destined for damnation.
Como ele é... corrupto e perverso... as suas mãos a pingar sangue, destinadas à condenação.
Damnation, hurry up!
Maldição. Despachem-se!
As ruler here, I have more to do than chase an eccentric screaming Hell and damnation, out of the Jordan River.
Como governante, tenho mais o que fazer do que caçar um excêntrico... anunciando inferno e danação no rio Jordão.
Gordon Pasha, when we accepted your protection... for ourselves and for our people... the Mahdi marked our souls for damnation.
Quando aceitámos a vossa protecção para nós e o nosso povo, O Mahdi condenou as nossas almas à maldição. Não tínhamos medo.
Damnation! Is there nothing one may keep for oneself?
Merda, eu não posso olhar para ele.
Damnation, I'd Iike that.
Onde, numa cama?
Those men, major, they'll suffer eternal damnation... because of you, major!
Aqueles homens sofrerão eternamente por sua culpa, major!
Damnation will never be able to let go of this damn place.
Maldição nunca será capaz de deixar partir deste lugar maldito.
What in damnation are you doing?
O que estão a fazer?
And if our conviction remains untouched, I do not have to remind you that you face eternal damnation
E se não chegarmos a uma convicção, não preciso de Ihe recordar... que enfrenta a condenação eterna.
Damnation!
Maldição!
Damnation!
Caramba!
Besides, this Duncan hath borne his faculties so meek hath been so clear in his great office that his virtues will plead like angels, trumpet-tongued against the deep damnation of his taking-off.
Além do mais, Duncan mostra uma natureza tão branda tem sido tão eficiente no seu alto cargo que as virtudes dele clamarão como anjos, com voz de trombeta contra a profunda maldição da morte dele.
But there comes a time when courage must outweigh fear, when our belief in the Lord must be not a pious belief, but a reality in the face of death and damnation!
Mas chega um tempo em que a coragem ultrapassa o medo. Em que a crença em Deus... não é um pensamento pio, mas uma realidade, na face da morte e do mal.
But there are days and nights when I'd gladly face eternal damnation for one moment of love.
Mas há dias e noites em que, de bom grado, enfrentaria a eterna maldição por um momento de amor.
Lutherans believe in eternal damnation.
Mas os luteranos acreditam no castigo eterno. Ele não.
- Damnation!
- Maldição!
Hell and damnation!
Raios me partam!
Damnation.
O quê? Maldito...
Set sail in search of Melanthius and you'll set a course for hell and damnation.
Zarpe em busca de Melanthius e só encontrará o inferno!
These freaking pest holes are inhabited by 1,500 angels of death and damnation.
Estes freaking peste buracos são habitados por 1,500 anjos da morte e danação.
This box will be our damnation :
- Esta caixa vai ser o nosso fim.
Damnation, the rocket went off too soon!
Opa, disparou!
Hell and damnation! What more...
Sou eu que fico zangado.
Damnation...
Merda!
Oh, doom, damnation, death and destruction,
Julgamento, condenação, morte e destruição.
"hell" and "damnation" are not words to be taken lightly.
Para a Cruzada esse tipo de linguagem não é aceitável.
Damnation... cannon ball tore one leg to shreds.
Maldição... uma bala de canhão fez-me a perna em pedaços.
" May they burn in the fires of their own damnation.
Que ardam no fogo da sua própria condenação.
On pain of death and damnation, are you absolutely sure?
Sob pena de morte e maldição, está absolutamente certo disso?
You can't kill damnation, mister.
Mas não se pode matar o diabo.
And once entered into, it may never be broken without risk of eternal damnation.
E, uma vez assumido, nunca poderá ser rompido sem risco de condenação eterna.
Damnation, Sir!
Maldição, Sir!
This paper is my ticket to eternal damnation.
Este papel é a passagem para a minha perdição eterna.
Hell and Damnation. I'm just being a stupid cow.
Que inferno, estou sendo uma vaca estúpida.
Blast and damnation!
Maldito sejas!
Your immortal soul to eternal damnation
A sua alma imortal à condenação eterna.
Damnation.
Maldição.
Our οnly chance is tο escaρe... intο the... " " Damnation!
" Maldição!
Oh, damnation.
Bolas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]