Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Dandelion

Dandelion перевод на португальский

99 параллельный перевод
I dream of dandelion salad.
Sim! Sonho com uma salada de dente-de-leão.
Well, she'd found this jar of dandelion wine that the husband, this Harper, had hid somewheres in the cellar.
Bem, ela tinha encontrado uma garrafa de vinho de dente-de-leão que o marido, o Harper, tinha escondido na cave.
- Dandelion?
Dandelion?
Dandelion told me you were leaving the warren tonight.
Dandelion disse que deixaria a coelheira esta noite.
Uh, Dandelion, why don't you tell us a story of El-Ahrairah?
Dandelion, por que não conta a história de El Ahrira?
Blackberry! Dandelion!
Blackberry, Dandelion!
Blackberry, I want you to get Dandelion... and meet me here after the others are asleep.
Blackberry, quero que pegue Dandelion... e me encontre aqui, depois dos outros terem dormido.
Dandelion, Blackberry.
Dandelion, Blackberry.
There seemed to be no way atoms could spontaneously fall together and create, say a dandelion.
Parecia não existir nenhuma maneira de os átomos se associarem espontaneamente, e criarem, digamos, um dente-de-leão.
With 20 skillfully chosen questions we could easily whittle all the cosmos down to a dandelion.
Com 20 perguntas hábeis bem escolhidas, poderíamos facilmente reduzir todo o cosmos, a um dente-de-leão.
Dandelion salad.
Salada de dentes-de-leão.
I nearly missed him as a matter of fact as I was dealing just then with a very nasty brute of a dandelion.
Por pouco não dava por ele uma vez que estava trabalhando num enorme dente-de-leão.
But you're skimping. Eating rabbit and dandelion leaves you too weak for this work.
Comer todos os dias coelho e dentes-de-leão não é alimentação para um trabalhador.
IS THAT DANDELION TEA READY YET?
Então o chá, já está pronto?
YOU MAKE FINE DANDELION TEA.
Sabes fazer bom chá.
Tonight, sir, asteroidal lichen stew followed by dandelion sorbet.
Hoje, sir, musgo de asteróide, seguido de sorvete de dente-de-leão.
We just open a window and it goes out like dandelion spores.
Basta abrir uma janela e elas saem como se fossem um dente-de-leão.
Clean as dandelion heads, apparently.
Cabeças limpas, ao que parece.
If everything works out, we'll meet in the Thunder valley at the dandelion at the old basswood, where the sun kisses the squirrel.
- Se tudo correr bem, encontraremo-nos no Vale do Trovão junto ao dente-de-leão, debaixo da antiga lídia, onde o Sol beija o esquilo.
Then add a pinch of dandelion and a dash of chickweed. "
"Adicionar uma pitada de dente-de-leão e um pouco de morrião-dos-passarinhos."
- A dandelion.
- Um dente-de-leão.
A dandelion.
Um dente-de-leão.
A dandelion?
Um dente-de-leão?
I feel like a big dandelion cock...
- Sinto-me como um pau de dente-de-leão... - O quê?
We're like two dandelion seeds wafting on the breeze.
Somos como duas sementes de dente-de-leão deslizando na brisa.
Do you, Freddie Dandelion take this firearm in respect and honor till death do you part?
Assim sou eu. Freddie Dandilion, quer esta arma para respeitá-la e honrá-la até que a morte lhes separe?
With these guns as witnesses, I hereby wed thee, Freddie Dandelion, to this firearm.
Com estes revólveres por testemunhas, declaro-te marido, Freddie Dandilion, desta arma.
Eternally yours Dick Dandelion.
Sempre teu, Dick Dandilion.
- "Dandelion." - "Dandelion."
- Dente-de-leão. - Dente-de-leão.
- "Dandelion." Correct.
- Dente-de-leão. - Correcto.
I'm going to a friend's birthday dinner at Dandelion.
Vou a um jantar de anos de uma amiga, no Dandelion.
Dandelion.
Dandelion...
Let's go, dandelion.
Vamos, dente-de-leão.
It's a wonderful dandelion-nettle blend.
É uma maravilhosa. mistura de urtiga de dandelion.
Dandelion greens, a sprig of wildill, fresh blackberry juice for dressing.
Dentes-de-leão verdes, um pouco de coentros, sumo de amora preta para o tempero.
Imagine a vehicle so revolutionary it runs on an extraordinary new fuel derived from a renewable plant found everywhere : The dandelion.
Imaginem um veículo tão revolucionário que funciona com um novo combustível derivado de uma planta renovável muito comum, o dente-de-leão.
Loopy dandelion models, angry technicians.
Quem teria acesso? Modelos dente-de-leão, técnicos zangados.
If only he'd heard it was also a deathtrap a dandelion-fueled time bomb.
Que era também uma armadilha letal. Uma bomba relógio alimentada a dente-de-leão.
Listen, outside my cell, I saw one dandelion growing.
Ouve, fora da minha cela, vi um dente de leão a crescer.
Yes. For a limited time only, we are proud to present to you our barbeque, baby back, horseradish, mustard and peanut butter-encrusted ribs with a slight Jagermeister infusion sprinkled with chamomile leaves with a horseradish and dandelion salad on a bed of rice.
Por um tempo limitado, temos o prazer de lhes apresentar... o nosso churrasco, com costelas em mostarda, e manteiga de amendoim envolto em folhas de camomila, com fatias de pepino em conserva servido com salada e guarnição de arroz.
What if the dandelion was in fertile soil?
E se o dente-de-leão estivesse em solo fértil?
I wouldn't do that if I were you. Unless you want your head to pop off like a dandelion.
- Eu não faria isso se fosse a si, se não quer que a cabeça lhe salte como uma pipoca.
Oh, the best pizza to get is the special - dandelion greens, double cheese,
A melhor piza para se pedir é a especial. Dezenas de ingredientes, queijo duplo e salsichas.
I'm in a field and I look down and I see a single dandelion growing from out of what looks like cow manure.
Estou num campo e olho para baixo e vejo um único dente-de-leão que cresce de uma coisa que parece estrume de vaca.
Well, when I first got Dandelion, she was a deep, chestnut brown, but, sadly, her stable is located near a chemical plant, which contaminated the drinking water.
Quando comprei o Dente-de-Leão, era de um castanho avelã escuro. Mas, infelizmente, o estábulo fica perto de uma fábrica química que contaminou a água potável.
- That's horrible. Is Dandelion going to be okay
O Dente-de-Leão vai ficar bem?
You are good! Dandelion's not even sick, is she
O Dente-de-Leão nem sequer está doente.
'I want to believe in a dandelion's sincerity.'
"Quero acreditar na sinceridade do dente-de-leão."
'A dandelion's sincerity'...
"A sinceridade do dente-de-leão..."
And your dandelion story...
E a sua história do dente-de-leão...
This is Stevie Dandelion. He's working on a piece of ammunition.
Este é Stevie Dandilion, em frente, se aproxime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]