Daryl перевод на португальский
919 параллельный перевод
They got Daryl's dad's car!
Eles têm o carro do pai do Daryl!
We got Danny, we got Daryl...
- Temos o Danny, o Daryl...
No. Daryl, he wouldn't hurt a fly.
O Daryl não fazia mal a uma mosca.
No, you see, Daryl... he's more of a politician... like his father.
Não, sabe, o Daryl é mais um político, como o pai.
- Daryl, what have you done?
- Daryl, que fizeste?
My name is Daryl.
- Chamo-me Daryl.
- Hi. - Daryl, this is Elaine.
Daryl, esta é a Elaine.
Nice to meet you, Daryl.
- Gosto em conhecer-te.
One thing you can be sure of, Daryl, is that, somewhere, somebody is looking for you and we'll hear from them.
Muito bem, de uma coisa podes estar certo : Alguém anda à tua procura e nós vamos ter notícias desse alguém.
Excuse me a moment, Daryl.
- Dá-me licença por um momento.
Well... You're just gonna spend a night or two here, Daryl.
Bem, vais passar aqui uma ou duas noites.
We're really happy to have you with us, Daryl.
- Estamos felizes por estares connosco.
Andy. It's really great to have you here, Daryl.
- É óptimo ter-te cá, Daryl.
Hey, Daryl. Catch.
Eh, Daryl, apanha.
Daryl, sweetheart, can you come down here a minute?
Querido, vem cá!
Daryl Richardson.
Daryl Richardson.
- Oh, well, I think Daryl might...
- Acho que o Daryl talvez goste...
Daryl?
Deus! Daryl?
OK, Daryl.
É outra parte do jogo.
OK, Daryl, here it comes.
Pronto, Daryl, aí vai.
Daryl, I'm gonna throw a little bit harder this time, OK? So it'll be traveling a little bit faster.
Vou lançar com mais força, para ir mais rápida.
Daryl... Turtle, come here.
Daryl, Turtle.
- How can you trust a man like Andy? He makes Daryl swear an oath of secrecy, then he comes in and tells me.
O Andy pede segredo ao Daryl e, depois, vem contar-me.
But Turtle says it's because he has the biggest... Daryl.
- O Turtle diz que tem uma grande...
Well is there something about Daryl that's a little?
- Há qualquer coisa no Daryl...
No, the bank computer messed up again, Daryl.
- Não, o computador do banco avariou.
- Hey, Daryl, grab my card, would you?
- Daryl, traz o meu cartão, está bem?
You got your work cut out for you, Daryl. Just do what I said, OK?
- Tens o teu trabalho feito, Daryl.
- Touch them all, Daryl!
- Tens de te mexer!
That's right, Daryl. We haven't.
Exacto, Daryl.
Daryl, I been meaning to give you my speech about grownups. It's a great speech.
Tenho andado a querer fazer-te o meu discurso sobre os adultos.
Daryl, what's going on?
- Daryl, que se passa?
- Daryl, don't talk to Andy like that. Kiss my ass.
- Não fales assim com o Andy.
Daryl, come back here!
Daryl, volta aqui!
Andy wants to win so badly, he'd probably do it too. Daryl.
O Andy quer tanto ganhar que talvez o faça mesmo.
Daryl, your parents love you, and they're your real parents and they've been looking for you for months.
Daryl, os teus pais adoram-te e são os teus verdadeiros pais. Andam à tua procura há meses e querem que voltes para eles.
Daryl is quite all right?
- O Daryl está bem?
Daryl is a tremendous young man.
- O Daryl é um jovem fabuloso.
My wife and I would like to thank you for all the kindness you've shown Daryl. Oh, it wasn't hard.
A minha mulher e eu agradecemos a bondade que tiveram com o Daryl.
Daryl.
- Daryl.
Daryl.
Daryl.
Daryl's upstairs.
Eu.
I'll go get him.
O Daryl está lá em cima.
Daryl?
Vou chamá-lo.
I love Daryl.
Adoro o Daryl.
Daryl, come on, let's go!
Daryl, anda, vamos!
And listen, just come around easy on the ball, OK?
- Vá lá, Daryl!
Daryl.
Daryl!
You have to run, Daryl!
Tens de correr, Daryl!
Daryl! Daryl, we won!
Daryl, ganhámos!
Daryl.
- Daryl?