Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Davey

Davey перевод на португальский

694 параллельный перевод
Davey, I think I better go find Mrs. Riggs, that lady Captain Hollister told us about.
David, iréi procurar a mulher de Riggs. a mulher de quén nos falou o capitán Hollister, vens?
No. I want to stay here with Davey and watch them unload.
Quero ficar com David para ver cómo descarregam os cavalos.
Well, you take good care of her, Davey.
- Cuide dela, David.
All right, Breck. Careful of her, Davey.
- Por favor, tenha cuidado.
Davey, let's see if our wagon's down yet.
David, vamos pra nossa carroça.
I must join Davey.
Tenho que ir com David.
My mind is made up, Davey, and we're going to California.
Nós vamos para a California.
Not there, Davey.
Aí não, Davey.
Over here, Davey.
Ali, Davey.
Davey, my boy.
Davey, meu rapaz.
What's held you up, Davey?
Porque demoraste, Davey?
Gloria O'Day and Gertie Schultz, this is Davey Smith.
Gloria O'Day e Gertie Schultz, este é o Davey Smith.
- Say, Davey, a couple more hours of this...
- É, Davey, mais umas horas aqui...
Maybe Davey will invite us over to his house.
Talvez o Davey nos convide para irmos à sua casa.
So I tells the guy the tiepin is on Davey Jones'necktie.
Então disse ao tipo que o alfinete era para a gravata do Davey Jones.
This is Davey.
Este é Davey. Vamos, sobe, Davey
General Davey, he's the best friend I have in the world.
Olha, o general Davey. O melhor amigo que tenho
- Would you give me Davey?
- E dava-me o Davey?
Davey.
Davey. Davey
Aye, aye, Davey.
Sim, sim, Davey.
Welcome you are, Davey lad.
Bem-vindo és o Davey, rapaz.
You seem a mite nervous today, Davey.
Pareces um pouco nervoso, Davey.
We've work ahead of us, Davey, lad.
Temos trabalho pela frente, Davey.
Good afternoon, Master Davey.
Boa tarde, Mestre Davey.
Yes, Master Davey?
Sim, Mestre Davey?
You're not a nobody, Davey.
Mas, você não é ninguém, Davey.
Davey, a lady doesn't permit a gentleman to see such things.
Davey, uma senhora não permite a um cavalheiro que veja estas coisas.
Davey.
Davey.
Let's run for it, Davey!
Vamos fugir daqui, Davey!
I'm proud of you, Davey.
Estou orgulhoso contigo, Davey.
But Davey's innocent. He knew nothing of what was going on.
Mas o Davey é inocente. ele não sabia o que estava a acontecer.
Davey, do you think... lt is no use, Mr. Botts, we'll not get out of Charleston without money.
Davey, tu achas que... É inútil, Sr. Botts, não vou sair de Charleston sem dinheiro.
Aye, Davey, it was a meal fit for His Majesty.
Sim, Davey, era uma refeição para a Sua Majestade.
Come now, Davey, a wee drop just to please the Captain.
Vamos lá, Davey, só um copo só para agradar ao capitão.
Davey, if you empty the jug, the only way I'll get a warm feeling is to rub the cork on me stomach.
Davey, se esvaziares o jarro, a única forma de ter calor é esfregar uma cortiça no meu estômago.
They're going, Davey.
Eles fugiram, Davey.
Hey, Davey.
Ei, Davey.
Davey, I'll fight the man that says,
- Davey, não vou lutar com o homem, que diz.
Davey, Davey, lad, lash off.
Davey, Davey. Bloqueia e vem ver.
Take a good look, Davey.
Veja bem, Davey.
There's only one chance, Davey.
Há apenas uma hipótese, Davey.
Davey.
- Davey.
Davey, what are you doing here?
Davey, quais são... o que está a fazer aqui?
Then all this time you weren't Davey Crandall?
Durante todo este tempo você não era o Davey Crandall?
But, Davey.
- Mas, Davey.
Oh, Davey, I'm frightened.
Oh, Davey, estou com medo.
Oh, Davey.
Oh, Davey.
Davey, don't talk like that.
Davey, não fale assim.
The coast is clear, Davey.
A costa está livre, Davey.
Hold fast, Davey.
Aguente firme, Davey.
We're goin'again, Davey.
. Adiante, David.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]