Debi перевод на португальский
59 параллельный перевод
- Debi Rutledge. Caucasian. 24.
Debi Rutlege, sexo feminino, caucasiana, 24 anos.
How well did you know Debi Rutledge?
Conhecia bem a Debi Rutlege?
I have here a printout with all the calls to your room... and I noticed one here at 9 : 04 from Debi, "please call me at home".
Tenho aqui uma listagem das chamadas efectuadas para o seu quarto. Às 21 : 04, a Debi telefonou-lhe e disse : "Ligue cá para casa".
There's no Debi Rutledge in the directory.
Ela não consta da lista.
You had time for Debi.
Teve tempo para a Debi.
Why did you kill Debi Rutledge?
Sim. Porque é que matou a Debi Rutlege?
Was it serious between Debi and me? No.
Eu tinha uma relação séria com a Debi?
You told me that Debi Rutledge found her place recently, right?
A Debi Rutlege tinha ido viver para aquela casa há pouco tempo, não foi?
I had another one about Debi.
Voltei a sonhar com a Debi.
Hi, I'm Debi Newberry.
Sou a Debi Newberry.
Hey, I'm Debi Newberry, and stand by your phones, because any time now, I'll be giving away tickets to see Palace this Saturday night in concert at Cobo Hall.
Sou a Debi Newberry. Estejam atentos porque vou dar bilhetes para ver os Palace, este sábado à noite no Cobo Hall.
- Hi, Debi, it's Gail.
Olá Debi.
Debi, man, it's Nathaniel.
- Debi, aqui é o Nathaniel.
- Next caller, you're on the air. - Yeah, Debi, hi.
Está em directo.
Long-time listener, first-time caller. I love the show.
Debi, sou ouvinte há muito, mas é a primeira vez que falo.
- Debi's house.
- E a casa da Debi.
It's Marvin and Debi.
O Martin e a Debi.
- Debi, I love your show.
Debi, adoro o teu programa.
Anyway, I saw Debi.
Vi a Debi.
I'm on my way to the reunion with Debi. I'm anxious, I wanna do a phoner.
Vou à festa com ela, mas estou ansioso...
Debi, you look beautiful.
Debi, estás linda.
- How's business, tricks? I don't know where you've been since you abandoned my daughter 10 years ago, and I don't care.
Não sei por onde andou desde que deixou a Debi, nem me interessa.
Hi, Debi, how are you?
Como estás, Debi?
- Sure. Debi Radio.
A Debi da rádio.
- Hi, Bob. - Debi Newberry, huh?
A Debi Newberry...
- Eckhart, have you seen Debi?
Viste a Debi?
Ken, you haven't seen Debi, have you?
Ken, não viste a Debi?
If you see Debi, tell her I'm sorry.
Se vires a Debi, diz-lhe que lamento muito.
Debi, don't go.
Debi, não vás!
Either because I'm in love with your daughter or I have a new respect for life.
Ou porque amo a Debi ou porque passei a respeitar a vida.
Debi, I'm in love with you.
Debi, estou apaixonado por ti.
But, Debi, will you marry me?
Debi, queres casar comigo?
- Debi's fine.
Debi's está óptimo.
- All right, Sister Debi.
Ok, irmã Debi.
My name is Debi LeCure.
O meu nome é Debi Lecure.
Yeah, fuck him up, Debi!
Yeah, Fode o gajo, Debi!
Come on, Debi.
Bora lá, Debi.
- You should talk to Debi and Dana.
- Devias falar com a Debi e a Dana.
Can you show me where Dana and Debi are?
- Podes dizer-me onde estão a Dana e a Debi?
Her lawyer is Debi Moser, whose passion for defending is exceeded only by her passion for publicity.
Da sua advogada, Debi Moser, cuja paixão por defender os indefesos perde apenas para a sua paixão pela mídia.
You should've seen your expression.
Debi ver sua expressão.
Dumber and dumber from the other night.
Debi e Lóide, da outra noite.
I got some interesting information from muggers dumb and dumber.
Descobri uma coisa interessante dos ladrões Debi e Lóide.
Who call themselves "Dumb and Dummy."
Que se nomeiam "Debi e Lóide."
Now, I don't want to speak out of turn, but there is no way that Julie Frick and Charlie Frack orchestrated this - on their own.
Não me quero precipitar, mas não há como a Julie Debi e o Charlie Lóide terem orquestrado isto sozinhos.
- Debi?
- Debi?
- Debi. Debi.
Debi.
- Don't say that. - Hi, Debi.
Olá, Debi.
How's it going, man? Hi, Debi. How you doing?
A Debi continua muito Newberry.
I know this sounds a little Dumb and Dumber, but I invited him over to your house for Yom Kippur.
Pode parecer um pouco Débi e Lóide, mas os convidei para sua casa para celebrar o Dia do Perdão.
And the other time you put the blowup doll
Copiei esta do Débi Lóid.