Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Defeated

Defeated перевод на португальский

1,793 параллельный перевод
It has defeated many enemies.
Derrotou muitos adversários.
They were more than a thousand strong. Who could have defeated them?
Mais de mil homens a compunham, que os pode ter derrotado?
And in three years and eight months from the beginning of that war, we had mobilized we had defeated imperial Japan, Fascist Italy, Nazi Germany together with the British and our other allies, and begun demobilization.
E, em três anos e oito meses, desde o início da guerra, tínhamos mobilizado, tínhamos derrotado o Japão imperial, a Itália fascista, a Alemanha nazi, com os britânicos e os outros aliados, e iniciado a desmobilização
Boston has defeated Denver.
Boston derrotou Denver.
The hand of hatred, the foot, the weapon will not be defeated simply with equal force, but only and forever, always with the intelligence that some of you have had the good fortune through your days to come into possession of.
A mão do ódio, o pé, a arma, não será vencida apenas com igual força, mas unicamente e sempre, com a inteligência que alguns de vós tiveram a sorte de possuir.
Hezbollah will attempt to cause the IDF losses so that the retreat planned in a few months will appear as the flight of a beaten, defeated Israeli Army.
O Hezbollah multiplicará os ataques, para causar perdas às Forças Israelitas. para que a retirada planeada para daqui a alguns meses... possa parecer uma fuga e uma derrota para o Exército Israelita.
The four old ladies defeated us.
As quatro velhas venceram-nos.
And this day, what will be forever in the history books, this already happened for big failures, the extension force was defeated in Mojave.
E este dia, que estará para sempre nos livros de história, já passou por grandes fracassos, forças espalhadas foram derrotadas no Mojave.
General Chang Kai Chek's defeated army.
O exército derrotado do General Chiang Kai-Shek.
And by his surrender, he says to you and your people that you are defeated.
E com a rendição dele, ele diz-te a ti e ao teu povo que vocês foram derrotados.
But once the otaktay they defeated their enemies, they began to kill their own people.
Poém uma vez que os otaktay derrotaram a seus inimigos, começaram a matar sua própria gente.
With this sword, no one has ever defeated me.
Com esta espada, nunca ninguém me derrotou.
Thanks to you, we have defeated our greatest enemy and defended Jerusalem.
Graças a ti, derrotamos o nosso maior inimigo e defendemos Jerusalém.
They had defeated the demon that it had infested this land.
Eles venceram o mal que flagelava esta terra. Queimaremos a vila deles.
You defeated the mighty Goa'uld themselves.
Você derrotou os poderosos goa'ulds.
Yes, we defeated you for all time.
Sim, derrotamos-vos para sempre.
HIROSHI : Every time we seize a village on the way to Nanking, newly-commissioned officers will test their swords on the defeated Chinese soldiers.
Cada vez que tomávamos uma cidade a caminho de Nanking, novos oficiais testavam suas espadas com os soldados chineses vencidos.
" Since the defeated enemy soldiers are believed to be in plain clothes,
" Como acredita-se que os soldados inimigos derrotados se vestem como civis,
The Chinese army has left, defeated, and the Japanese have come in.
O exército chinês se foi, desertou, e os japoneses chegaram.
You defeated me?
Derrotar-me?
You have never defeated me in anything.
Nunca me derrotaste em nada!
Be sure to tell everyone you meet that Mark Antony is not defeated.
Certifiquem-se de que dizem a toda a gente que encontrarem que Marco António não está derrotado!
Antony was defeated.
António foi derrotado.
The Mandarin can now be defeated.
Agora o Mandarim pode ser derrotado.
Defeated, and they know.
Derrotado, e elas sabem disso. Sabe...
Don't look defeated already, Drama.
Não fiques já com esse ar derrotado, Drama.
Sozin defeated them by ambush.
Sozin derrotou-os fazendo-lhes uma emboscada.
In fact, last year, one of her squads, the East Coast jets, with their traditional cheer moves narrowly defeated the West Coast Sharks, another one of Pepper's squads shown here with their new wave dance styling
Na verdade, no ano passado, uma sua equipa, os Jets da Costa Este, com os seus passos tradicionais, 'JETS'DA COSTA ESTE DEFENDEM TÍTULO derrotou à tangente os Sharks da Costa Oeste, outra equipa da Pepper, que vemos aqui no seu estilo de dança "new wave", inspirada na coreografia dos telediscos.
Wolf sounded defeated... - Talk to him.
O Wolf parece derrotado, fala com ele.
They are completely defeated!
Eles estão completamente derrotados!
Still you got defeated!
Você foi derrotado!
I want my mother to know before she dies so she goes to her grave a defeated woman.
A minha mãe tem de saber antes de morrer para ir para a sepultura com a língua bem mordida.
Warrior, you have defeated the snake-elf.
Guerreiro, derrotaste o Duende-Cobra.
A man distracted is a man defeated.
Um homem distraído é um homem derrotado.
The bishops are not really defeated.
Os bispos não foram realmente derrotados.
In the race of life I defeated him permanently.
Na corrida da vida, derrotei-o definitivamente.
Are you telling me a multi-billion-dollar technology for altering the laws of physics can be defeated by cheap sunglasses?
Queres dizer-me que uma tecnologia de milhares de milhões... para alterar as leis da física pode ser derrotada por óculos de sol baratos?
John Quincy Adams defeated Andrew Jackson back in 1824.
John Quincy Adams derrotou Andrew Jackson em 1824.
Berlin... is defeated.
Berlim... foi derrotada.
Berlin is defeated!
Berlim está derrotada!
Back when you defeated the ancients, how did you get your hands on a zpm?
Quando vocês derrotaram os antigos, como é que conseguiram arranjar um ZPM?
And thus metal man defeated meat man. The end.
E assim, o homem de metal derrota o homem de carne.
In the end, it was not guns or bombs that defeated the aliens, but that humblest of all God's creatures, the Tyrannosaurus Rex.
No final, não foram armas de fogo ou bombas que derrotaram os alienígenas. Mas, a mais humilde das criaturas de Deus, o Tyrannosaurus Rex.
I defeated you in that world and I'll defeat you in this one.
Eu os derrotei em outro mundo e vou derrotá-los neste também.
Bruce Lee, doesn't matter you've defeated Americans or Japanese.
Bruce Lee, não interessa que tenhas derrotado americanos ou japoneses.
The people united will never be defeated!
O povo unido jamais será vencido!
The people united will never be defeated!
O povo unido jamais será vencido! Lá estão eles!
The people united will never be defeated!
O povo unido jamais será vencido! O povo unido jamais será vencido!
The people united will never be defeated! The people united will never be defeated! - All from within!
O povo unido jamais será vencido!
In Zagreb, Croatia defeated the undefeated English team.
O primeiro gol croata saiu da cobrança de um escanteio...
Now the emperor's defeated the Turks, his armies are freed to turn upon us.
O imperador derrotou os Turcos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]