Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Deion

Deion перевод на португальский

123 параллельный перевод
There are a lot of players named Deion these days.
Há imensos jogadores chamados Deion, actualmente.
What a cool name, Deion.
Acho um nome giríssimo : Deion.
If I were gonna change my name, I'd go with Deion.
Se mudasse de nome mudava para Deion.
Deion Benes?
Deion Benes?
Deion Rifkin.
Deion Rifkin.
Deion Rifkin?
Deion Rifkin?
Well, maybe you're not the Deion type.
Talvez Deion não seja o teu género.
Deion Sanders.
Deion Sanders.
Not that I think I'm good enough for her, up against Deion Sanders and Brad Pitt but I can't stop thinking about her.
Sei que não chego para ela, ao lado do Deion Sanders e do Brad Pitt, mas não consigo parar de pensar nela.
Neon Deion.
- Sou o maior!
- Well, Deion Sanders played two sports.
- O Deion Sanders fazia dois desportos.
That guy's the Deion Sanders of retards.
Este tipo é um atleta extraordinário.
Oh yeah, I need McNabb and Deon Branch to have big games or else I'm done.
Se o Deion Branch não jogar bem, estamos tramados.
Hello, I'm Deion Overstreet.
Olá, eu sou Deion Overstreet.
Deion, this is Timmy Thomas.
Deion, este é Timmy Thomas.
Norbit, this is my fiance, Deion Hughes.
Apresento-te o meu noivo, Deion Hughes.
I was just telling Deion that you and I were buddy partners at the orphanage.
Eu contei-lhe que fomos grandes amigos no orfanato.
Deion, you take such good care of me, baby.
Preocupas-te tanto comigo, querido.
Hey, this is not a financial decision, Deion.
Isto não é uma decisão financeira.
Hey, you know, I just saw Deion leaving.
Acabei de ver o Deion a ir embora.
You Deion Hughes?
És o Deion Hughes?
Oh, my God, Deion.
Meu Deus, Deion.
Deion and I decided to move up the wedding.
O Deion e eu, decidimos antecipar o casamento.
What about Deion?
E o Deion?
Like you and Deion?
Como tu e o Deion?
I mean, it's different with Deion, obviously.
Quero dizer, com o Deion é diferente, obviamente.
Do you love Deion?
Tu amas o Deion?
At which point you'll give your vows to Deion.
Nesta altura, dizes os teus votos ao Deion.
Deion, I just think that we need to take a beat. It's not you, it's me.
Deion, necessitamos de dar um tempo... não és tu, sou eu.
- Deion, we need to talk.
- Deion, temos que conversar.
I don't get it, though, Deion.
Não entendo, Deion.
She's getting married to Deion tomorrow, so there's no reason for me to stay around here.
Amanhã vai casar-se com o Deion... Não há nenhuma razão para eu ficar aqui.
Soon as your little friend says, "I do," Deion and us is gonna turn the orphanage into a titty bar.
Logo que a tua amiga diga o "sim"... o Deion e eu vamos transformar o orfanato, num bar de strip.
Deion is a fake. He's marrying you just to get your money.
O Deion está a casar contigo por causa do teu dinheiro.
And that's why I took the liberty of inviting some of Deiors ex-wives down so maybe they could tell you for themselves.
Por isso tomei a liberdade de convidar, as ex-esposas do Deion, para confirmarem tudo.
That sound like Deion, don't it?
Soou como o Deion, não soou?
Right. Bo Jackson, Deion Sanders!
Bo Jackson, Daion Sanders!
Deion Sanders, baby, here we come.
Deion Sanders, rapaz, aqui vamos nós!
You know, I think back, Deion, and I go back to 1983 and I start thinkin'about Dan Marino.
Sabes, lembro-me do passado, Deion, e regresso a 1983 e começo a pensar no Dan Marino.
Yeah, and the Cowboys signed Deion Sanders, even though they were rivals.
Sim, e os Cowboys contrataram o Deion Sanders, apesar de serem rivais.
This is deion, our new son.
Este é Deion, o nosso novo filho.
If you want to make deion a part of the family, I'm willing to give it a try.
Se queres que o Deion faça parte da família, estou disposto a tentar.
Deion. Focus.
- Deion, foca-te.
Well, it wasn't easy, But i managed to track down deion's birth father.
Não foi fácil, mas encontrei o pai biológico do Deion.
Deion's father?
O pai do Deion?
Apparently, he didn't even know deion existed.
Aparentemente, ele nem sabia que o Deion existia.
Make sure deion's happy.
Para ter certeza de que o Deion é feliz.
I felt it was important for deion.
Senti que era importante para o Deion.
I'm with prinzo talent. And i'll be reading for the role of deion.
Estou com a Prinzo Talent, e vou fazer o papel de Deion.
- Deion.
- Deion.
♪ ♪ So, deion.
Bem, Deion...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]