Denim перевод на португальский
183 параллельный перевод
You can't miss the Denim Den.
Vai encontrar de certeza.
You, Joe, you were doing cuffs in a denim factory 12 years ago.
Tu, Joe, estavas a fazer punhos numa fábrica de gangas à 12 anos atrás.
Two males, Caucasian, one is six foot, denim jacket... the other in a sweatshirt, and something quite odd.
2 homens, caucasianos, um com 1,82cm, blusão de ganga o outro está de sweatshirt, e uma coisa muito estranha.
Yeah, looks like two little kittens playing gently under some denim.
Parecem dois gatinhos a brincar debaixo da ganga.
AII that denim will take his clients'eyes off his bald spot.
Com aquela ganga toda, os clientes não vão olhar para a careca.
The chief warder, Barker, gave us blue denim uniforms with yellow stripes.
O diretor Barker deu-nos fardas azuis com riscas amarelas.
By the way, you look really great in denim.
A propósito, ficas muito bem de calças de ganga.
- You with the suspender. You with the denim, you with the thermos jug.
Esse dos suspensórios o da sarja... e o do termo.
Do you think his "Iove stick" can be "liberated from its denim prison"?
Achas que o "pau de amor" dele pode ser "libertado da prisão de ganga"?
I came in because I could smell the denim.
Vim porque me cheirou a Denim.
- Denim doesn't smell.
- As Denim não cheiram.
Richard said denim smells.
O Richard diz que as Denim têm cheiro.
Oh, I got Denim Vest checking me out.
Olha, tenho o coletinho de ganga a controlar-me, esta noite.
No, please. Denim Vest.
Jerry, não, por favor!
-... when I gave it to Denim Vest.
- quando o dei ao "coletinhos". - E então?
Now I gotta get ahold of Denim Vest.
Agora tenho de falar para o "coletes".
I see you're still sticking with the denim.
Vejo que continua de colete!
They're denim, the underwear is nylon.
São calças de ganga e são de nylon.
Cheap 8-ounce denim, instead of the 14-ounce in our authentic jeans.
Tela 8 onças barata, em vez da ganga autêntico 14 onças.
And if half the shipment was of 8-ounce denim, at wholesale, that means that V - Six Jeans has lost $ 4,200,000.
E se valem a metade em ganga 8 onças, ao preço de grosso, V-Six Jeans perdeu 4.200.000 dólares.
You were more supportive when I wanted to make denim furniture.
Vocês apoiaram-me mais quando quis fazer mobília de ganga.
It's denim.
É de ganga.
See, I gotta twist on his head and stick a tiny pack of smokes in his torn denim jacket.
Olha, eu tenho que por a cabeça e por um maço de cigarro no seu colete rasgado.
Denim.
Ganga.
We're wearing matching denim uniforms... that say inmate on them.
Os nossos uniformes de presidiário dizem : "Condenado".
Look who's talking, Denim Dan.
Olha quem fala, homem da ganga.
Yes. Denim like'em jeans?
Tem umas belas mãos.
Blood from Jennings'denim shirt.
Sangue da camisa de algodão do Jennings.
Silk or lace, something like that. Definitely not denim.
Era renda ou seda, mas não era ganga.
Yeah, then we pull them out when we know enough about this denim guy to find a proximal location.
É, e usamos quando soubermos mais sobre... o homem da ganga para obter a localização dele.
Arab dress on over a pair of denim jeans and Doc Martens boots.
Aquele arrebatamento que vem com a natureza... Sim. O ar é mais fresco.
Denim fiber from the cabinet.
Fibra de ganga no armário.
Denim fibers at 400x.
Fibras de ganga ao microscópio.
The skin from the dead guy, and the denim found in the cabinet, are both coated in the same substance.
a pele do morto e a ganga encontrada no armário estão ambos revestidos coma mesma substância.
Shoe tread, denim fiber, a lot of cooking grease.
Marcas de sapatos, fibra de ganga e muita gordura.
Chris's denim jacket. - Ah.
Era do casaco de sarja do Chris.
He came to Metropolis U to take a finance course, and he was sitting by a fountain all denim and flannel, eating an apple.
Fazia um curso de Economia na Universidade de Metropolis e estava sentado numa fonte, todo de ganga e flanela, a comer uma maçã.
She's wearing a denim skirt... A blue jacket...
Ela tem... uma saia de ganga azul um casaco de malha azul...
- ls blue denim okay? .
- Azul ganga?
Denim jacket and blue jeans.
Blusão Denim e jeans azuis.
Leather, denim, tattoos.
Cor da pele, tatuagens, etc.
"lt was a rainy night... and my rump was yearning to break out of its denim prison."
- "Foi numa noite chuvosa e o meu traseiro ansiava por libertar-se da sua prisão de ganga."
- So no denim?
- Sem ganga, então?
Track suit, denim- - bottom left, sewing kit, clothes brush- - to the left.
Fato de treino : em baixo à esquerda. Conjunto de costura, escova : à direita.
Looks like a piece of denim.
Parece um pedaço de ganga.
"The letters J-E-A-N used to spell out just another word for denim."
As letras J-E-A-N são usadas para soletrar outra palavra para o perfume Denim. "
- And some pieces of denim?
E alguns pedaços de ganga?
Where did you get that denim?
Onde arranjaste essas calças?
Stripes with plaids? Denim-on-denims?
Listas com dizeres?
Brass, was the victim wearing denim?
A vítima estava a usar ganga?
Fortune cookie messages, and... and denim accessories.
Mensagens nos bolinhos da sorte.