Denisovich перевод на португальский
32 параллельный перевод
- His name is Alexander Denisovich.
- O nome dele é Alexander Denisovich.
Alexander Denisovich, FBI.
Alexander Denisovich, FBI.
Got Your Nose and One Day in the Life of Ivan Denisovich.
"Apanhei o teu Nariz" e "Um Dia na Vida de Ivan Denisovich".
You're okay, Denisovich.
Está tudo bem, Denisovich.
Denisovich.
Denisovich.
- Rise and shine, my Denisovich.
Toca a acordar, meu pequeno Denisovich.
Denisovich shouldn't be around monsters?
O Denisovich não devia dar-se com monstros?
Now, let me tell you what a real monster is, Denisovich.
Deixa-me dizer-te como é um monstro a sério, Denisovich.
Denisovich!
Denisovich!
This is Denisovich's home.
Este é o lar do Denisovich.
It's all that human-y stuff that's confusing poor Denisovich.
São estas coisas humanas que estão a confundir o pobre Denisovich.
We'll take Denisovich to all our old haunts.
Vamos levar o Denisovich a todos os locais que assombrámos.
You kids go to California, and see if it's the right place - to raise Denisovich.
Vocês vão para a Califórnia e vejam se é o sítio ideal para criar o Denisovich.
Oh, Denisovich, we're going to have an adventure.
Denisovich, vamos ter uma aventura.
You see, Denisovich, monsters are nice, just like you.
Sabes, Denisovich, os monstros são simpáticos, como tu.
Denisovich, rise and shine.
Denisovich, toca a acordar.
Denisovich... you're going to see every monster do his specialty.
Denisovich, tu vais ver cada monstro a fazer a sua especialidade.
- Denisovich, watch this.
Denisovich, observa. - O quê?
If we don't inspire Denisovich, how's he going to find his inner monster?
Se não inspirarmos o Denisovich, como vai descobrir o monstro dentro dele?
Denisovich, you're going to love this.
Denisovich, tu vais adorar isto.
- Denisovich, you won't believe it.
Denisovich, nem vais acreditar.
Denisovich, wake up.
Denisovich, acorda.
Yeah, this is gonna be good, Denisovich.
Sim, isto vai ser bom, Denisovich.
You see, Denisovich?
Estás a ver, Denisovich?
Well, I'm very interested in sending my grandboy, Denisovich, here.
Bem, eu estou muito interessado em mandar o meu neto, Denisovich, para cá.
There it is, Denisovich.
Ali está, Denisovich.
- Now this is flying, Denisovich.
- Isto é que é voar, Denisovich.
If it works for Denisovich, boom!
Se resultar com o Denisovich, pimba!
Scary, Denisovich?
É assustador, Denisovich?
- Denisovich!
- Denisovich!
- He means Denisovich.
- Ele quer dizer, Denisovich.