Denna перевод на португальский
56 параллельный перевод
I was completely under Denna's power.
Estava completamente sob o poder da Denna.
Denna.
- Denna.
But you would not want to disappoint me again, Denna.
Mas não vais querer desiludir-me de novo, Denna.
Denna.
Denna.
We will, we will, as soon as we get the box as far away from Denna as we can.
Iremos. Assim que a caixa esteja o mais longe possível da Denna.
If you are the Seeker, then that woman Denna is torturing is your mother too.
Se és o Seeker, então aquela mulher que a Denna está a torturar também é tua mãe.
I am here to deliver a message from Mistress Denna.
Estou aqui para entregar uma mensagem da Senhora Denna.
I'll give Denna the box, I'll get Taralynn saved, and I will follow Denna and get the box back before she delivers it to Rahl.
Vou dar a Caixa à Denna, levar a Taralyn para segurança, depois vou seguir a Denna e recuperar a Caixa antes que ela a entregue ao Rahl.
When he sees her being tortured, I fear he's going to throw the box to Denna just to make her stop.
Quando ele a vir a ser torturada temo que vá atirar a Caixa à Denna, só para a parar.
Richard, Denna is gonna be ready for us.
Richard, a Denna vai estar preparada para nós.
Over the past few months, I've been attacked by flying monsters, tracked by bounty hunters, tortured by Denna and beaten bloody by Darken Rahl himself. I'm still here. All in one piece, I think.
Nos últimos meses tenho sido atacado por monstros voadores, perseguido por caçadores de prémios, torturado pela Denna e espancado pelo próprio Darken Rahl e ainda ando aqui, inteiro, acho.
I'm not as soft-hearted as I used to be, Denna.
Já não sou tão compassivo, Denna.
Denna has proven - as if proof was needed - that she cannot be trusted.
A Denna provou, como se fossem necessárias provas, que não se pode confiar nela.
If I get the other two boxes out of the palace, Richard could put them together and command Denna to give our mother this Breath of Life.
Se tirar as outras duas Caixas do Palácio, o Richard pode juntá-las e mandar a Denna dar à nossa mãe o sopro de vida.
Denna still needs us as much as we need her.
A Denna ainda precisa de nós como nós precisamos dela.
Lord Rahl, Mistress Denna has sent word by journeybook.
Lorde Rahl, a Senhora Denna mandou uma mensagem pelo livro de viagens.
We have to give the third box to Denna.
Temos de levar a terceira caixa à Denna.
To stop Denna from killing us all!
Para impedir que a Denna nos matasse a todos.
That woman Denna is torturing is your mother too.
Aquela mulher que a Denna está a torturar também é a tua mãe.
Mistress Denna.
Senhora Denna.
1x08 - Denna
Legend of The Seeker T01E08 "Denna"
You may call me Mistress Denna.
Podes chamar-me Senhora Denna.
Mistress Denna, would you allow Constance to train me tomorrow?
Senhora Denna, permitis que Constance me treine amanhã?
I didn't want to hurt you, but Denna's archers would have killed you.
Não te quis magoar mas os arqueiros de Denna matavam-te.
I'm losing myself to Denna.
Estou a perder o controlo para a Denna.
- Denna's already doing that.
- A Denna já está a fazê-lo.
Denna told me.
A Denna contou-me.
If there's one thing I learned from Denna... it's how to suffer in silence.
Se há algo que aprendi com a Denna... foi como sofrer em silêncio.
Denna?
Denna.
Yes, Madame Denna.
Sim, Madame Denna.
- Madame Denna.
O braço direito do Darken Rahl, reduzida a vender o corpo. Madame Denna.
I know Denna.
Conheço a Denna.
If Denna is involved with this general, I'm going to need Kahlan to get the truth out of her.
Se a Denna está envolvida com este general, vou precisar que a Kahlan lhe arranque a verdade.
I can handle Denna.
Eu consigo lidar com a Denna.
Madame Denna has instructed me personally.
A Madame Denna instruiu-me pessoalmente.
Denna told us there will be a conclave at the palace tomorrow.
A Madame Denna disse-nos que vai haver um conclave amanhã no palácio.
I know all about your scheme, Denna.
Sei tudo sobre o teu plano, Denna.
Denna.
Denna...
If Richard is with Denna, he's in trouble.
Se o Richard está com a Denna... - Está em perigo.
If what Grix here says is true, then Denna and this sorcerer of hers have revived an ancient magic capable of stealing any soul from the Underworld.
Se o que o Grix diz é verdade, então a Denna e este seu mago reanimaram uma magia antiga capaz de roubar qualquer alma do Submundo
There is only one way to thwart Denna's scheme.
Só há um modo de impedir o plano dela.
Your body may belong to Denna now, but your eternal soul belongs to me.
O teu corpo pode pertencer à Denna agora, mas a tua alma eterna... pertence-me.
Only the prophets know what dark spirits Denna's placed inside Richard.
Somente os profetas sabem que espíritos obscuros a Denna pôs dentro do Richard.
Whoever it is, he's fully in Denna's control.
Quem quer que seja, está totalmente sob o controlo da Denna.
I doubt Denna was planning on letting you live if you came back.
Duvido que a Denna estivesse a planear deixar-te viver se regressasses.
- Denna.
Denna.
We should find Denna before the trail goes cold.
Devíamos encontrar a Denna antes do rasto desaparecer.
Denna must be in there.
- A Denna deve estar lá dentro.
What is it you want with me, Denna?
O que queres de mim, Denna?
Maybe it's something Denna did.
Talvez seja algo que a Denna fez?
Denna sent you?
- Foi a Denna que vos enviou?