Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Developed

Developed перевод на португальский

3,427 параллельный перевод
"never developed. I can not in good conscience recommend him."
"Não posso, em boa consciência, recomendá-lo."
- The lungs ar-aren't developed.
Não temos escolha.
The chest wall hasn't developed completely to cover the heart.
A parede torácica não cobre o coração.
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
Os autotróficos começaram a babar-se Os Neandertais fizeram ferramentas
Have you developed any of the following symptoms?
Sentiste alguns dos seguintes sintomas?
Adolescents suffer diminished judgment because their frontal lobes are under-developed.
Os adolescentes sofrem de discernimento reduzido... porque os seus lobos frontais são subdesenvolvidos.
If at age 14 you decide to go Return to Europe to see a girl... is that you have the gene for recklessness well developed, right?
Quem com 14 anos decide viajar pela Europa para encontrar uma miúda, é porque tem o genoma da imprudência bastante desenvolvido, não é verdade?
If at 14, you decide to go Return to Europe to see a girl... means you have the gene imprudence highly developed, right?
Quem com 14 anos decide viajar pela Europa para encontrar uma miúda, é porque tem o genoma da imprudência bastante desenvolvido, não é verdade?
WORD ON THE STREET IS THAT HE HAS DEVELOPED A PROGRAM TO TURN THE ENTIRE WORLD BANKING SYSTEM INTO FUCKING CONFETTI.
Diz-se que ele desenvolveu um programa que pode transformar todo o sistema da banca mundial em confetis.
WELL, IT JUST SO HAPPENS THAT SINCE BRESLIN HAS GOTTEN CLOSER TO ROTTMAYER, ROTTMAYER HAS DEVELOPED A NEW EDGE TO HIS DEFIANCE THAT WASN'T THERE BEFORE.
Bem, acontece que desde que o Breslin aproximou-se do Rottmayer, o Rottmayer desenvolveu uma nova postura desafiante que não tinha antes.
As part of our defensive strategy, 31 developed a new photon torpedo.
A Secção 31 desenvolveu um novo torpedo de fotões para defesa.
We haven't needed to freeze anyone since we developed warp capability, which explains the most interesting thing about our friend here.
Deixamos de congelar quando apareceu a capacidade warp o que torna tudo mais interessante aqui.
With his name on the door, he developed his ass off.
Estando por conta própria, ele esfolou-se a trabalhar.
You've developed chronic B cell lymphocytic lymphoma.
Desenvolveu linfoma infeccioso da célula B. - É...
Only for the developed palate, 49 years aged.
Apenas para o bom paladar. Tem 49 anos.
I'll have the footage developed and get it over to Father Gordon.
Mandarei revelar o filme e envio-o ao Padre Gordon.
I mean, this chrysalis has served us as we developed from pupae to adult, and now it has to be shed and eaten.
Esta crisálida serviu para passarmos de pupa para adultos. E agora, temos de largá-la e comê-la.
Originally developed to treat anemia, cyclists began using it in the 1990s to boost performance and recovery.
Inicialmente desenvolvida para tratar a anemia, os ciclistas começaram a usá-la nos anos 90 para aumentar o desempenho e recuperação.
In 2000, they developed a test for EPO.
Em 2000, desenvolveram um teste para EPO.
It's a test that was developed and refined in Italy by Michele Ferrari.
É um teste desenvolvido e refinado em Itália por Michele Ferrari.
Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, who have been fast capturing the public's imagination, took a dark turn when a police action that began in Chinatown developed into a dramatic, high-speed chase across the 59th Street Bridge,
Hoje, revelamos a popular e controversa história de um grupo de mágicos, que têm agarrado a imaginação do público, e que sofreu uma reviravolta quando uma acção policial que começou em Chinatown se tornou dramática, numa perseguição a
I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.
Desenvolvi uma nova fórmula que me permite transformar todas as bagas conhecidas num único sabor de gelatina.
Even when they are perfectly developed at birth, it happens.
Mesmo quando estão bem desenvolvidos à nascença, acontece.
Basically, she has developed a protective shell...
Basicamente, desenvolveu um escudo protector...
They developed quite the mother-daughter bond.
Elas desenvolveram algo do género a uma relação mãe-filha.
That's why they developed Dark Star.
É por isso que eles desenvolveram o Dark Star.
Usually, you know, my uncle sits here. But he's developed a bit of a tummy problem, so he's at the spa, taking long baths, drinking lots of water, poor guy.
Normalmente, é o meu tio que se senta aqui, mas ele está com um problema de barriga e foi para as termas, tomar banhos e beber água.
Jerome was there because he'd just had a fight with his wife, who in anger tore up the photographs they just had developed from their travels.
Jerome estava ali porque tinha tido uma discussão com a mulher, que, furiosa, rasgara as fotografias que tinham tirado nas viagens.
IN EUROPE'S MIDDLE AGES, HEALING ARTS DEVELOPED DURING ROMAN TIMES ARE ALMOST FORGOTTEN
NA EUROPA DURANTE A IDADE MEDIA, A ARTE DE CURAR DOS ROMANOS,
We're talking about a 12-year-old, Whose pelvis may not be developed enough to deliver a full-term baby.
Estamos a falar de alguém com 12 anos, cuja pélvis pode não estar suficientemente formado para dar à luz um bebé.
This sense of power gradually developed into a morbid taste for violence at second-hand, which soon turned into an obsession.
Esta sensação de poder desenvolveu-se gradualmente num gosto mórbido por violência em segunda mão, que logo se transformou numa obsessão.
Extremely rare North American Fae with highly-developed folfactory senses.
Faes extremamente raros do norte da América com um sentido de olfacto altamente desenvolvido.
"Not yet completed or fully developed, rudimentary."
"Ainda não completo ou completamente desenvolvido, rudimentar."
Together, we've redefined distribution, predicted consumer behavior and more than tripled our stock price projections. All through the use of state-of-the-art algorithms developed by me and my team.
Juntos, redefinimos a distribuição... o comportamento previsível do consumidor, e triplicamos a projecção de preços de stock, através dos algoritmos mais actuais... desenvolvidos por mim e pela minha equipa.
Over the past two decades, I have developed a strict routine, which I followed religiously, you might say, a way of living and-and thinking, or not thinking, as was often the point of, well, the point.
Nas duas últimas décadas desenvolvi, uma estrita rotina que segui religiosamente, como direi... uma forma de vida a pensar ou a não pensar, de como me direcionar, a um ponto. Bem... a um ponto...
It's cryptography developed by the Greeks. It means'concealed writing'.
Era um tipo de criptografia desenvolvida pelos gregos, significa "escrita oculta".
So it can be developed.
Então pode ser desenvolvida.
Scientists studying the "Rochester Thirteen" have confirmed that each member has developed their own form of radioactive mutation.
Os cientistas que estudam "Os Treze de Rochester", confirmaram que cada um deles desenvolveu um tipo de mutação diferente.
- She's very well-developed.
- Está muito desenvolvida.
Opperman has developed molecules that makes people go crazy and was stashed in dark.
O Opperman desenvolveu uma molécula que faz enlouquecer as pessoas. E está escondida na forma de Tik.
Dr Joost Opperman, March 17th, 2012 in order to find out the proper methods to avoid Side effects, we developed clinical cortical lobe tested on humans,
Dr. Joost Opperman, 7 de Março de 2012. De modo a descobrir os métodos adequados para evitar efeitos secundários, desenvolvemos um protocolo clínico a ser testado em seres humanos.
I can't believe it's not developed yet.
Eu não acredito que isso ainda não desenvolveu.
Otherwise the city would've developed the shit out of this place by now.
Caso contrário, a cidade tinha evoluído a merda desse sítio.
Developed what?
Evoluir para quê?
Well not a doctor, but according and they have your is already in the last quarter, when the child organs are almost fully developed?
Eu não sou médico, mas estou de acordo com as tuas notas. Ela está no último trimestre e os órgãos do bebé estão totalmente desenvolvidos?
They began fighting as the power struggle developed in South Africa to replace white rule with black.
Começaram a lutar para oprimirem o poder para haver uma reforma nas regras.
I have pretty developed upper arms for a chick.
Eu sou muito forte para uma miúda.
We developed this plan independent of the Secret Service.
Criámos um plano independente dos Serviços Secretos, Sr. Vice-Presidente.
I developed a crush for a guy named Matt Parker.
Eu gostava de um rapaz chamado Matt Parker.
So we developed this little code - - Whether we're at like a dinner or a party, One of us would find a way just to tap the table three times
Então criámos um código, se estivéssemos num jantar ou numa festa, um de nós sempre achava uma forma de bater na mesa 3 vezes só para dizer, "Eu amo-te."
Webbing I developed.
Teia de aranha feita por mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]