Digital перевод на португальский
3,458 параллельный перевод
They're digital creatures.
São criaturas digitais.
The Black Market Bazaar only accepts Bitcoins, a digital cryptocurrency.
O site só aceita Bitcoins, uma moeda virtual.
We need everything we have on digital video camera, technology, CCD chips, video comp...
Precisamos do que sabemos da máquina de filmar digital, tecnologia, chips CCD, compressão de vídeo...
SysBit Digital Solutions.
Sysbit Digital Soluções.
No digital communication of any kind.
Não comunica online.
So he's looking for someone who lived in D.C. before 1990 has a prescription for Lipitor through Medco downloads World War II documentaries on Netflix, not Amazon and has a digital subscription to both The Wall Street Journal...
Está à procura de alguém que viveu em Washington antes de 1990, tem uma receita de medicamentos para o colesterol, faz download de documentários sobre a 2.ª Guerra Mundial pelo Netflix e tem uma assinatura digital do The Wall Street Journal
Dillon's thumbprint.
A impressão digital do polegar do Dillon.
See, that does leave a fingerprint on the bone.
Isso deixa sim uma impressão digital no osso.
So when we analyze the coins, we won't find trace evidence of you or your ex on them- - no fingerprints- -
Então, quando analisarmos as moedas, não vamos encontrar provas suas ou do seu ex nelas? Nenhuma impressão digital?
Most of the files are kept on hard copy to prevent digital espionage.
A maioria dos arquivos são mantidos em papel, para prevenir a espionagem digital.
Yeah, if it's insane to use an X-gen asymmetric onion router and digital cryptocurrency to sell your cocaine anonymously and completely risk-free.
Sim, se é louco usar um router assimétrico e uma moeda digital cifrada para vender cocaína anonimamente e sem riscos nenhuns.
With a totally untraceable digital currency that we can exchange for real US dollars whenever we want.
- Com uma moeda digital indetectável que podemos trocar por dólares americanos quando quisermos.
Lantera Digital Solutions does not exist.
As Soluções Digitais Lantara não existem.
Got a print and blood. And a good one, at that.
Temos uma impressão digital e sangue, é muito bom.
I mean, we have his bloody fingerprint on the murder weapon- - that makes for a pretty good argument.
Quer dizer, temos a impressão digital sangrenta na arma do crime que faz ser um óptimo argumento.
FBI yanked all the files on the Merchiston case, but I still had a photo of the bloody fingerprint in my phone. Check it out.
O FBI recolheu todos os ficheiros do caso do Merchiston, mas eu ainda tinha uma foto da impressão digital sangrenta no meu telemóvel.
A serial killer made a mold of Grissom's print in latex, planted it at a crime scene.
Um assassino em série fez um molde da impressão digital do Grissom em látex e plantou numa cena de crime.
Doesn't look like there are any ridge impressions.
Não parece haver nenhuma impressão digital.
There is a fresh print.
Há uma digital recente.
There was a print on the doorbell, but there was no match in their system.
Havia uma digital na campainha, mas não houve correspondência no sistema deles.
I've sent them a print of our scan for comparison.
Enviei a digital da nossa busca para comparação.
Silke Beck's print is a match to the print found at the scene in Germany.
A digital da Silke Beck corresponde com a digital encontrada na cena da Alemanha.
Glen has big plans to drag Matilda's precious little magazine into the digital age.
O Glen tem grandes planos para levar a revista da Matilda - para a era digital.
It's got Karsten's fingerprints all over it.
Isto tem a impressão digital dos Karsten, por todos os lados.
We've been in the dark without sonar, now all the digital systems are shot.
Estamos ás escuras sem o sonar, e agora todos os sistemas digitais estão desligados.
You see this, uh, digital recorder?
Vêem este gravador?
Uh, cell phone, digital camera. Maybe even a toaster.
Telemóvel, câmara... até uma torradeira.
Hey. So, the good news is is that I was able to determine that the chip found in the septic sludge and in Benny's rib came from the same digital recorder.
A boa notícia é que pude determinar que o chip encontrado no lodo e na costela do Benny vieram do mesmo gravador.
Uh, theoretically. Each file, like the picture of Lauren that was sent and the audio message from the kidnappers- - each has a digital fingerprint.
Em teoria, cada ficheiro enviado, como a fotografia da Lauren e a mensagem áudio dos raptores...
That fingerprint will tell us whose phone and where it is. And that's a problem?
Essa impressão digital dir-nos-á de quem é o telefone e onde está.
You manage to pull any prints off the button that controls the seat?
Consegues tirar qualquer outra impressão digital além do botão de ajuste do banco?
You got a print?
- Encontraste uma impressão digital? Sim, grande e nítida.
I found a print on the passenger-side door handle of the victim's car.
Encontrei uma impressão digital na fechadura da porta do lado do pendura do carro da vítima.
It matches a set of prints on this flyer.
Combinou com a impressão digital neste panfleto.
Then why did we find your fingerprint on her car door?
Então, porque encontramos a sua impressão digital na porta do carro dela?
One of the prints from the brothel, the Western Room- - it's a match to one of the exemplar prints we collected before processing the victim's car.
Uma das impressões digitais que veio do quarto do velho oeste, coincide com uma impressão digital que foi recolhida antes do processamento do carro da vítima.
Let me get this straight... for this to be a photograph of who you say it is, someone would have had to swapped all of the DNA records in Sentinel, both digital and hard copies, know the exact warehouse where
Deixa ver se eu entendi correctamente... Para que isto seja uma fotografia de quem dizes que é, alguém teria que ter trocado todos os registos de DNA no "Sentinel", tanto as cópias digitais como as físicas, e saber o local exacto onde
We found a partial fingerprint on the stable door.
Encontramos um impressão digital parcial na porta do estábulo.
You did DRM?
Fizeste a Restrição Digital?
I did DRM.
- Eu fiz a Restrição Digital.
Why did you do DRM?
Porque fizeste a Restrição Digital?
Every subject's signal is unique... like a fingerprint, I know.
Cada sujeito tem um sinal único... Como uma impressão digital, eu sei.
Didn't have any prints on it.
Não há nenhuma impressão digital nela.
Are you sure about this print?
- Tens a certeza desta impressão digital? - Sim.
- Unless that's been converted to digital, it's never gonna work.
A não ser que seja convertido para digital, isso nunca vai funcionar.
Great. -... digital press.
- Imprensa digital.
That sat takes an optical picture, but the feed back to Earth is digital. It was rerouted.
Esse satélite tira fotos ópticas, mas a fonte na terra é digital.
If he was wearing gloves, he could have read it and not left any prints.
Se ele usou luvas, ele pode ter lido isto e não ter deixado nenhuma digital.
" However, we have a problem with our digital distribution
No entanto, temos um problema na distribuição digital.
Lab pulled a print from my bag.
O laboratório encontrou uma impressão digital no saco.
That's great.
Cada uma delas tem uma impressão digital. Isso é ótimo.