Ding dong перевод на португальский
381 параллельный перевод
- My name's Ding Dong.
- Chamo-me Ding Dong.
Morning bells are ringing, ding ding dong!
Faz soar os sinos Faz soar os sinos Ding, deng, dong Ding, deng...
Eddy Fallon and Ding Dong.
Não, com o Ginger, o Eddy Fallon e o Ding Dong.
that's right.
- O Ding Dong Bell? - Esse mesmo.
he's a bighead.
- E o Ding Dong?
'" Ding dong, the bells are gonna chime
Mas levem-me à igreja a tempo
'" Ding dong, the bells are gonna chime
Ding, dong, os sinos vão soar
Hear the ding dong ring
A ouvir o sino
FLOYD AND LLOYD : ¶ Ding dong, fool is gone ding dong, the fool is gone ¶
Ding-dong, o idiota foi-se embora.
I met this guy named Ding Dong.
Conheci um tipo chamado Ding Dong.
Shama Lama Ding Dong.
Shama Lama Ding Dong.
Ding dong, the wicked witch is dead.
E pronto, a bruxa má morreu.
Tinkling bells, tinkling song
"ouçam o sino, ding dong!"
Meet Ding Dong, my pet.
É o Ding Dong, o meu bichinho de estimação.
Ding Dong!
Ding Dong!
Let me bury Ding Dong first.
Deixe-me só enterrar o Ding Dong.
- Ding dong, Avon calling.
Avon chama.
Ding dong and dong, balance in song Ring joyful ring, all caroling
"Ding dong e dong, balança na música. Toca um alegre toque no carrossel."
Ding-Dong!
Ding-Dong!
Bet you I can hit that ding-dong straight off.
Aposto que acerto à primeira no sino.
♪ Ding-dong ♪
Tlim-tlãa-tlim
To think of being able to steer one of those huge things, puffing and steaming. Ringing that little bell. Ding-dong!
Ser capaz de conduzir um daqueles negócios enormes... andando, soltando fumo e tocando aquele sininho.
Ding-dong! Not quite.
Não exatamente.
Looks like she's made a fool out of both of us. Ding-dong.
Parece que ela nos fez de tolos.
Ding-dong, ding-dong.
Ding-dong, ding-dong.
Ding Dong
Dong
Ding-dong.
Tilín, tilín!
I heard that ding-dong you had with Forsythe.
- Ouvi-a discutir com o Forsythe.
- Ding-Dong. What do you want?
- O que é que queres?
Ding-dong, ding-dong.
Dlim dlão, dlim dlão.
We go together like ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Estamos unidos como rama lama lama ka dinga da ding-dong
Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Rama lama lama ka dinga da ding-dong
And unless you answer the fucking door... it's going to play ding-dong ditch.
E a não ser que tu atendas a merda da porta... vamos jogar ao ding-dong.
What the fuck is ding-dong ditch?
Que caralho é a partida do ding-dong?
Well, we called it ding-dong ditch, OK?
Bem, nos chamávamos da partida do ding-dong, ok?
Normally, our doorbell goes "ding-dong."
A campainha costuma fazer'ding-dong'.
And three, to prevent my wife from knowing that I am having a ding-dong with both of them.
segundo, impedir que a Yvette saiba que ando metido com a Maria ;
i tell you, we had a bit of a ding dong.
Demos umas belas turras.
i have suspected my husband of having a ding-dong with one of our waitresses, if not both.
Desconfio que o meu marido está a ter um caso com uma das empregadas.
Marilyn, babe, what in the ding-dong heck are you doing down there?
Foi contra a sua vontade? Não!
Ding-dong!
Ding-dong!
Tinkling bells, tinkling song
"Ouçam o sino, ding, dong."
Doolang, doolang! "
Ding-dong, ding-dong! "
" Ding-Dong!
" Ding-Dong!
" Ding, dong.
Dong.
Call him Ding Dong.
Chamem-lhe Palerma.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel,
Os participantes de "Celebrity Ding, Dang, Dong" fiicam no célebre Hotel Plaza :
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
Os participantes do "Celebrity Ding-Dang-Dong" fiicam hospedados no célebre Hotel Plaza o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Ding-dong, saved by the bell.
Ding-dong, salvo pelo sino.
- Hello?
- Alb. - Ding-dong.
Either you find me a ding-dong or tender your key to the executive washroom.
Ou me encontras um estarola ou entregas a tua chave para o WC executivo.