Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Dishwasher

Dishwasher перевод на португальский

412 параллельный перевод
We don't even want you for a cook or a dishwasher.
Não te queremos nem para cozinhar nem para lavar pratos.
Oh. Of course, you have an automatic dishwasher?
Claro, você tem uma máquina de lavar louça automática?
Rushing home to a hot apartment to listen to the automatic laundry and the electric dishwasher and the garbage disposal and the nagging wife.
A correr para um apartamento quente para ouvir a máquina de lavar louça, a da roupa, o triturador do lixo e a esposa chata.
You got a choice, dishwasher.
Tens uma escolha, ó lava-pratos.
Only one is necessary to use the button on the appliances : the juicer, the dishwasher, the vacuum, meat grinder, ice crusher, electric knife.
Só precisa de um para carregar no botão dos electrodomésticos : cafeteira, expremedor, máquina da loiça, aspirador, moedora, trituradora, varinha, chaleira eléctrica...
You're a lousy dishwasher.
Mas és péssima a lavar loiça.
No kids... and a cook who's gonna double as a dishwasher.
Sem crianças, um cozinheiro que vai também lavar os pratos...
Cashier, waiter and dishwasher. " I'm gonna be waiter.
Empregados de caixa, de mesa e para lavar pratos. ". Eu sirvo à mesa. - Eu fico na caixa.
- All right, I'll be the dishwasher.
- Está bem, eu serei o lava-pratos. Miúdos.
- The dishwasher's on.
- A máquina de lavar está ligada.
Second mate, cook, dishwasher.
Olhem lá! O mundo é pequeno, e o lixo vem sempre dar à costa.
- Want to load the dishwasher?
- Enches a máquina de lavar?
And Mason's a great dishwasher, sir. Eh.
- Se o tiver nas costas, está perdido Sr.
- It's the dishwasher, like I said.
- É da máquina, como já disse.
What's with this dishwasher, chico?
Que se passa com este lava-louça?
Don't call me no fucking dishwasher, or I'll kick your monkey ass.
Não me chames lava-louça, ou parto-te essa cara de agarrado.
- Dishwasher.
- Lavador de pratos.
A live-in cook. A dishwasher!
Ao mais pequeno problema, atiro-vos ao mar.
A dishwasher!
E vai lavar os pratos!
They'll move you up to dishwasher before you know it.
Daqui a nada promovem-te a lava-pratos.
I'm sorry. Maybe I should look for some food in the dishwasher.
Talvez deva procurar comida na máquina de lavar louça.
- Then a automatic dishwasher.
- Então uma máquina de lavar pratos.
- Try the dishwasher.
- Na máquina de lavar.
For the gentle lady who hates doing dishes. A dishwasher!
para a dama que odeia lavar louça, um lava-louças!
Just put them in the dishwasher.
Mete-as na máquina de lavar.
The oven, the dishwasher, the refrigerator, the freezer- - !
O forno, a máquina de lavar pratos, o refrigerador, o congelador...
- a new microwave, new silent dishwasher...
- microondas e máquina de louça novos...
What do you think I got you the dishwasher for?
Para que te comprei a máquina da loiça?
Don't get any fingerprints on the door and put the glass in the dishwasher.
Nâo sujes a porta e põe o copo na maquina.
Rinse your dishes before you put them in the dishwasher.
Passa os pratos por água, antes de os meteres na máquina.
- l'm going to run the dishwasher.
- Vou ligar a máquina de lavar louça.
I can always use a good dishwasher!
Dá-me sempre jeito um bom... lavador de pratos!
Just another wetback, Charlie Chan, slopehead, coolie dishwasher in a stinking chinkie restaurant!
Só mais um coitado, Charlie Chan, slopehead, lavador de pratos... num restaurante chinoca mal-cheiroso!
Luigi, we got a broken dishwasher at the Riverfront Cafe.
Luigi! Temos uma máquina de lavar pratos avariada no Riverfront Café.
It's bad enough they put their retainers in the dishwasher.
Puseram os aparelhos na máquina de lavar.
You'll mop the toilets, hit the dishwasher, bus tables and empty the garbage.
Limpas as retretes, lavas a loiça, levantas as mesas e tratas do lixo.
"Who put slippers in the dishwasher?"
"Quem pôs os chinelos na máquina da loiça?"
Skinner said we'll crack, purple monkey dishwasher.
O Skinner disse que cederemos e macaco roxo.
Especially for that "purple monkey dishwasher" remark.
Especialmente devido ao comentário do "macaco roxo".
Then I'll need a dishwasher.
Precisarei de uma máquina de lavar loica.
- I'm emptying the dishwasher.
- A esvaziar a máquina de lavar louça.
You put my fish in the dishwasher?
Puseste o meu peixe na máquina de lavar louça?
He was a dishwasher in Chinatown.
Lavava pratos em Chinatown.
Gabriella's maid tried to kill herself by climbing into the dishwasher.
E a criada da Gabrielle tentou suicidar-se subindo para cima da máquina de lavar loiça.
- Like putting a cat in the dishwasher?
Mais que colocar ao gato a lavar?
I'd rather get locked in the dishwasher again.
Prefiro ficar preso na máquina de lavar louça outra vez.
All done. I swept the aisles and put all the collection plates in the dishwasher.
Já lavei as naves e pus os pratos de colecção na máquina de lavar.
Yes, we can cover up that peasant muscle, but these dishwasher hands, oh!
Sim, podemos tapar esses músculos de campónia, mas essas mãos de lavar loiça!
- Yes. I have to shovel the snow, I have to take out the garbage... - I have to load the dishwasher, while you're up in bed...
Pois, tenho que limpar neve à pazada, tenho que despejar o lixo e tenho que carregar a máquina da louça enquanto tu ficas na cama com o Papá mas sem ser para dormir.
Put them in the dishwasher.
Põe na máquina de lavar pratos.
You're nothing but a dishwasher.
lavador de pratos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]