Do you want something to drink перевод на португальский
95 параллельный перевод
- Do you want something to drink?
- Quer tomar uma bebida?
- Do you want something to drink?
- Queres alguma coisa para beber?
Do you want something to drink?
Bebes alguma coisa?
Do you want something to drink?
Queres beber alguma coisa?
- Do you want something to drink?
- Tudo bem. Quer beber alguma coisa?
Do you want something to drink?
- Queres beber alguma coisa?
Do you want something to drink?
Quereis algo para beber?
Do you want something to drink? - Coffee.
- Bebe alguma coisa?
Do you want something to drink?
Querem beber algo?
Do you want something to drink?
Deseja tomar alguma coisa?
- Do you want something to drink?
- Quer beber alguma coisa?
- Do you want something to drink?
- Queres beber alguma coisa?
Do you want something to drink?
Quer beber algo?
Do you want something to drink?
Queres alguma coisa pra beber?
Do you want something to drink?
Bebe alguma coisa?
Do you want something to drink?
Tomas alguma coisa?
Do you want something to drink?
Queres alguma coisa para beber?
Do you want something to drink?
Queres alguma bebida?
- No. Do you want something to drink or anything?
Queres tomar alguma coisa?
Do you want something to drink?
Você quer alguma coisa para beber?
Do you want something to drink? Something...
- Queres alguma coisa para beber?
Uh, do you want something to drink?
Queres beber alguma coisa?
Do you want something to drink?
Querem beber alguma coisa?
Do you want something to drink?
- Queres algo para beber? - Claro.
- Do you want something to drink?
- Queres beber alguma coisa? - O que é que tens?
Do you want something to drink?
Não quer tomar algo, docinho?
Uh, do you want something to drink?
Queres alguma coisa para beber?
Do you want something to drink?
Quer alguma coisa para beber?
Do you want something to drink, thomas?
Quer beber algo, Thomas?
I see you're cleaning. Do you want something to drink?
Vejo que mantém limpo.
Do you want something to drink?
Queres algo para beber?
I said, "Andrew, hey, do you want something to drink?"
Eu disse, "Andrew, hey, que você quer algo para beber?"
- Do you want something to drink?
- Vão desejar alguma coisa?
- Yeah? Do you want something to drink?
Queres beber alguma coisa?
So, uh, do you want to get a drink or something like that?
Quer ir beber alguma coisa? Sim, talvez.
Do you boys want something to drink?
Vocês querem alguma coisa de beber?
Do you want to have a drink or something?
Querem vir tomar uma bebida?
Do you want to have something to drink?
Quer beber alguma coisa?
Do you want to have something to drink?
Toma algo!
Do you want to come in for a drink or something?
Queres entrar para uma bebida, ou isso?
Do you want to drink something?
Queres beber alguma coisa?
Do you want to drink something?
Deseja tomar alguma coisa?
Do you want to drink something?
Quer tomar alguma coisa?
The only way I could've felt more taken care of is if I were at a four-star resort, or a spa, or a Third World country where you boil your own sewage if you want something to drink.
A única maneira que eu me poderia sentir mais bem cuidada seria numa instância de quatro estrelas, ou num Spa, ou um país do 3º mundo onde ferves os teus próprios esgotos quanto te apetece beber alguma coisa.
Do you want to drink to something?
Queres beber a alguma coisa?
I'm gonna go get something to drink, do you want anything?
Vou buscar uma bebida. Queres alguma coisa?
Hm. - Do you want something to drink?
- Queres beber algo?
Do you want me to drink something yellow?
- Quer beber algo amarelo?
Do you want to, uh--um... uh, a drink or go out for dinner or something? I'd...
Queres... uma bebida ou jantar fora ou qualquer coisa?
I'm going to get my drink. Do you want something?
- Vou buscar uma bebida.
Do... Do you want something else to drink?
Queres beber mais alguma coisa?