Dobby перевод на португальский
81 параллельный перевод
# Be-dobby-durgle, dobby-durgle # Tongue-tied, tongue-tied
# Be-dobby-durgle, dobby-durgle # Morder a lingua, morder a lingua
# Be-dobby-durgle # Dobby-durgle
# Be-dobby-durgle # Dobby-durgle
# Durgle-dobby # Durgle-dobby
# Durgle-dobby # Durgle-dobby
- Dobby, sir. Dobby the house-elf.
- Dobby, o elfo doméstico.
Yes, sir. Dobby understands.
Sim, sim, Dobby compreende.
It's just that Dobby has come to tell you....
Mas Dobby veio dizer-lhe...
Dobby wonders where to begin.
Dobby não sabe por onde começar.
Dobby, I'm sorry.
Pronto... desculpa.
Offend Dobby?
Ofender Dobby?
Dobby has heard of your greatness, sir but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal.
Dobby ouviu falar da sua grandeza, mas nunca nenhum feiticeiro lhe disse para se sentar... como um igual.
- Bad Dobby! Bad Dobby! - Stop, Dobby.
- Dobby mau!
Dobby, shush.
- Pára.
Dobby, please, stop.
Dobby, por favor, pára.
- Bad Dobby.
- Dobby mau!
Stop, Dobby. Please, be quiet.
Por favor, não faças barulho!
Dobby had to punish himself, sir.
Dobby tinha de se castigar.
Dobby almost spoke ill of his family, sir.
Dobby quase falou mal da sua família.
- The wizard family Dobby serves, sir.
Da família de feiticeiros que Dobby serve.
Dobby is bound to serve one family forever.
Dobby tem de servir a mesma família para sempre.
If they ever knew Dobby was here.... But Dobby had to come.
Se soubessem que Dobby esteve aqui... mas Dobby tinha de vir.
Dobby has to protect Harry Potter.
Dobby tem de proteger Harry Potter.
Dobby, stop!
Dobby, pára.
Harry Potter mustn't be angry with Dobby.
Harry Potter não deve zangar-se com Dobby.
Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him Harry Potter might not want to go back to school, sir.
Dobby pensou que se Harry Potter julgasse que os amigos o tinham esquecido, talvez não quisesse voltar para a escola.
Dobby, get back here.
Volta aqui!
Dobby, please, no.
Dobby, por favor, não!
Then Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good.
Então, Dobby tem de fazer isto para bem de Harry Potter.
Harry Potter should have listened to Dobby.
Harry Potter devia ter ouvido Dobby.
Dobby thought his Bludger would be enough to make Harry Potter see- -
Dobby pensou que a sua Bludger seria suficiente para Harry Potter perceber...
Dobby feels most aggrieved, sir.
Dobby está muito pesaroso.
You better clear off before my bones come back, Dobby, or I might strangle you.
É melhor pores-te a andar antes que os meus ossos cresçam, senão ainda te estrangulo.
Dobby is used to death threats, sir.
Dobby está habituado a ameaças de morte.
Dobby gets them five times a day at home.
Em casa, são umas cinco por dia.
Dobby remembers how it was before Harry Potter triumphed over He-Who-Must-Not-Be-Named.
Dobby lembra-se de como era antes de Harry Potter ter vencido Aquele Cujo Nome Não Deve Ser Pronunciado.
Of course, Dobby is still treated like vermin.
Embora Dobby continue a ser tratado como verme.
Why do you wear that thing, Dobby?
Por que usas essa coisa?
Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.
Dobby só pode ser libertado se o seu senhor lhe der roupa de presente.
- Bad Dobby! Bad! - Stop it!
Dobby mau!
Stop it, Dobby!
Pára!
Dobby cannot say, sir.
Dobby não pode dizer.
Dobby only wants Harry Potter to be safe.
Dobby só quer que Harry Potter esteja em segurança.
No, Dobby. Tell me. Who is it?
Não, Dobby, diz-me quem é.
Come, Dobby.
Vem, Dobby.
Come, Dobby.
Vamos, Dobby.
Master has given Dobby a sock.
O senhor deu uma peúga ao Dobby!
Master has presented Dobby with clothes.
O senhor deu roupa de presente ao Dobby.
Dobby is free.
Dobby está livre.
Harry Potter freed Dobby.
Harry Potter libertou Dobby.
How can Dobby ever repay him?
Como é que Dobby pode alguma vez pagar-lhe?
Dobby's ball goes foul, leaving the account in one and two.
A bola de Dobby sai fora, deixando a conta 2 a 1.
Dobby had to iron his hands.
Dobby teve de passar as mãos a ferro.