Does he have a record перевод на португальский
32 параллельный перевод
Does he have a record of erratic behavior?
Há registo de comportamentos excêntricos da parte dele?
Does he have a record?
- Ele tem cadastro?
- Does he have a record?
- Ele tem cadastro?
The, um, the car window thing - - does he - - does he have a record?
Essa situação da janela do carro, ele tem alguma testemunha?
Does he have a record?
Ele tem cadastro?
- Does he have a record?
- Tem cadastro?
- Does he have a record?
- Ele tem antecedentes?
Does he have a record? No criminal charges, but Mr. Stark has quite the reputation.
- Sem acusação criminal, mas o Sr. Stark tem boa fama.
Does he have a record? He's been in the employ for the past four years.
Tem estado ao serviço durante os últimos quatro anos.
Does he have a record?
- Ele tem algum registo?
- Does he have a record?
- Ele tem ficha?
Does he have a record?
- Tem ficha?
He started off in Queens with a few grocery stores in Astoria, and now he's hitting the Bronx. - Does he have a record?
Começou no Queens com algumas mercearias em Astoria e agora tem como alvo o Bronx.
Does he have a record? Him?
- Tem registo?
Does he have a record?
- Tem registo?
He does have a criminal record.
Sei que tinha antecedentes criminais.
If you can just have this dusted for prints I'm sure we'll find that this Ray Coleman's got a record And if he does then we know that Rick Barnes will have one, too
Se tu podes só ter isto empoeirado para impressões tenho a certeza que vamos encontrar isso do Ray Coleman's tem um registo e se tiver nós sabemos que Rick Barnes tem um, tambem
Does he have a criminal record?
Ele tem registo criminal?
Does he know you have a record?
Ele sabe que tem cadastro?
Frank, does phillip hale have a record? No, he's clean, but I pulled up
- Frank, o Phillip Hale tem cadastro?
If the guy's got a record, and I'm sure he does they'll have his tattoos on file.
Se ele tem registo, e tenho a certeza que tem eles têm as tatuagens dele no registo.
Yeah, well, for the record, he does have a next of kin.
Sim, para que conste, ele tem um parente próximo.
Does he have a record?
- Ele tem ficha?
St. John does have practical weapons exposure, but he claims, without any verifiable military record that he has experience leading troops in naval warfare.
John não têm exposição armas prático, mas ele alega, sem qualquer registro militar verificável que ele tem experiência a levar tropas na guerra naval.
He does have a clean record, but recently he came into some serious change.
Tem ficha limpa, mas entrou para alguns ficheiros graves.
He does have a record though. Two DUI's.
Conduziu alcoolizado duas vezes.
But if he does have a record, I've been unable to find it.
Mas se ele tem um registo, não consegui encontrá-lo.
Our victim is Kevin Carl Salesky, and he does have a bit of a record.
A nossa vítima é Kevin Carl Salesky e tem um belo registo.
He doesn't have a criminal record, but he does have a hero record.
Ele não tem registo criminal, mas tem registo de herói.