Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Domo

Domo перевод на португальский

133 параллельный перевод
Our good chef, baker and major-domo, Luigi.
Um grande cozinheiro e padeiro.
You're more than a major-domo.
É mais que um mordomo.
A major-domo's day Is never done.
O dia de um mordomo não termina nunca.
Don't think of your self as a major-domo.
Não te considere um mordomo.
How would you feel if you found out Brutus was your major-domo?
Como se sentiria se descobrisse que Bruto é seu mordomo,
You are authorized to penetrate city seals and search outside the dome.
Você está autorizado a atravessar as barreiras e procurar do lado de fora do Domo.
Domo arigato.
Domo arigato.
- Domo.
- Domo.
Domo, Kagoya-san.
Domo, Kagoya-san.
Domo genki desu.
Domo genki desu.
Domo... genki desu.
Domo... genki desu.
For even now the great dome of invisibility grows over our world to protect its sanctity for all time.
Mesmo agora, o grande domo de invisibilidade cresce à volta do nosso mundo para proteger a sua santidade para sempre.
We're doin'the... Enormo Dome.
No "enormo-domo" ou como é que se chama.
Domo arigato to the Sony products.
"Domo arigato" para os produtos da Sony.
I make and break little worms like you every day.
Faço e domo vermezinhos como você, todos os dias.
Domo Arigato.
Obrigado.
I, madam, am the king's major-domo.
Eu, minha senhora, sou o mordomo do rei.
The little major-domo bird hippety-hopped all the way to the birdie-boiler.
O passarinho mordomo saltitou até à furna de ferver as aves.
Let them in, you globe-domed geek!
Deixa-os entrar, seu idiota de domo!
Then we placed a concrete dome on the crater to maintain and stabilize radioactive materials.
E então um domo de concreto foi colocado sobre a cratera para manter o material radioativo estabilizado e contido.
Major Domo, can you keep a secret?
Major Domo, consegue guardar um segredo?
No, I don't wanna be on TV to entertain, Major Domo.
Não, não quero aparecer na televisão, Major Domo.
Domo arigato, Mr. Roboto
Domo arigato, Mr. Roboto
Miss Roboto.
"Domo arigato, sr. Roboto."
Plants growing in that dome aren't the fields, Renee.
As plantas a crescer naquele domo não são os campos, Renee.
Soak the skin and harden the bones, and Das can be buried in the gathering dome.
Embeber a pele e endurecer os ossos e... Das poderá ser sepultado no Domo de Reunião.
I tame them.
Sou eu que os domo.
Domo, honey.
Domo, querido.
Domo, I know you're not sleeping.
Sei que não estás a dormir.
Domo does.
O Domo.
Domo leads off first for the A's in the bottom of the sixth.
É o Domo que começa a segunda parte do sexto turno para os A's.
He's the closer, Domo.
Ele entra no fim.
Domo, good morning.
Domo, bom dia.
Domo.
Domo.
Domo, don't you think that's unhealthy?
Não achas que aquilo faz mal à saúde?
I'm just another baseball legend, Domo.
Eu sou apenas mais uma lenda do basebol.
Domo!
Domo!
Domo makes a circus catch.
O Domo apanha de forma incrível.
Way to go, Domo!
É isso mesmo!
Mickey "Domo" Dominguez stands in against Huber.
O Mickey "Domo" Dominguez enfrenta o Huber.
Domo is going to score easily.
O Domo vai pontuar facilmente.
I almost bruised my delicates, my delicates, my domo arigato Mr. Tomatoes. I almost did the half nelson.
Quase fiz um half nelson.
None can survive in the Dome of Doom.
Ninguém consegue sobreviver no Domo da Perdição.
Welcome to the Dome of Doom.
Sejam bem-vindos ao Domo da Perdição.
And now the Dome of Doom presents for your pleasure Two Sandals the Treacherous.
E agora o Domo da Perdição apresenta para vossa satisfação Sandália-Dupla, o Traiçoeiro!
Dome of Doom, once more have you summoned.
Domo da Perdição, mais uma vez invocaram-me.
Thank you, Sumoto for putting the doom back in the Dome of Doom.
Obrigado, Sumoto por voltares a pôr a'perdição'no Domo da Perdição.
You said "domo." Can you speak Japanese?
Você disse "domo." Sabe falar Japonês?
Um, already said "donno," right?
Eu já disse "domo," certo?
- Break horses.
- Domo cavalos.
Major Domo.
Major Domo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]