Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Don't be stupid

Don't be stupid перевод на португальский

944 параллельный перевод
Don't be stupid, I'm not meeting with you.
Não seja estúpido, Não me vou encontrar contigo.
Don't be stupid, what could he do?
- Não seja estúpido, o que faria?
Come on. Don't be stupid.
Anda, não sejas tonta.
I must be stupid, because I don't know if you're serious or not.
Devo ser estúpido, não sei se fala a sério ou não.
Don't be stupid.
Não seja estúpida.
Don't be stupid - We must find her
É preciso encontrar aquela menina!
Don't be stupid, one round.
- Não seja burro, One Round.
- Don't be so stupid!
- Não seja burro!
Don't be stupid. That's the biggest pack of lies I've ever heard.
Esse é o pior conjunto de mentiras que já ouvi.
That's what feet are for... don't be stupid.
É para isso que servem os pés, não sejas parvo!
Mario, don't be stupid.
Mário, não sejas parvo.
Don't be stupid!
Não seja idiota!
- Don't be stupid!
Não. Não sejas parvo!
- Irene, don't be stupid. We're joking.
- Não sejas parva, estamos a brincar.
Don't be stupid.
Não sejas estúpido.
Don't be so stupid.
Não seja estúpido.
Don't be stupid!
Não sejas estúpido!
Don't be stupid
Não seja idiota.
You don't really think we'd be stupid enough to come in here alone, do you?
Não pensou que seríamos assim tão estúpidos em virmos sozinhos?
Don't be stupid. I was trained by experts.
Não seja parvo, eu fui treinado por especialistas.
"Don't be stupid, be a smarty" "Come and join the Nazi party!"
Não seja tolo, seja inteligente faça parte do partido Nazi!
I mean, you don't wanna be stupid.
Não pode ser idiota.
Don't be so stupid.
Não seja idiota.
Don't be stupid!
Com uma pele de ovelha de ouro.
- Don't be stupid, man!
- Não sejas estúpido, meu!
Don't get scared or do anything stupid and you'll be all right.
Não tenham medo nem façam nada estúpido, e tudo correrá bem.
Don't be stupid.
Não sejas estúpido!
Don't be stupid.
Não sejas estúpida.
Now, don't be stupid.
Não seja bobo.
I don't drink myself, so forgive me if I sound stupid, but... Don't be silly.
Eu não bebo, por isso, perdoe-me se pareço estúpida.
Don't be stupid.
Não seja estúpido.
No, don't be stupid.
Não sejas estúpida.
And you know how stupid computers can be, don't you?
E tu sabes o quão estúpidos os computadores podem ser, não sabes?
Don't be so bleeding stupid.
Não sejas tão estúpido.
Don't be stupid!
Não seja parvo!
Don't be stupid...
Não faças merda...
Don't be stupid. Who are you loyal to?
Não sejas estúpido.
Don't be stupid!
Não sejas estúpido.
! Don't be stupid, lad.
Não sejas parvo, rapaz.
Don't be stupid.
Não sejas parvo.
- Hey, dumb kid. Don't be stupid.
Não sejas estúpido.
Don't be stupid, Rosie.
Não seja estúpida, Rosie.
Don't be stupid.
Não sejas idiota.
Don't be stupid, she goes for you in a big way.
Não sejas estúpido, ela irá contigo na boa.
Look, man, don't be stupid.
Ouve, pá, não sejas estúpido.
Don't be so stupid, Chaerea.
Não sejas tão idiota, Chaerea.
- Don't be stupid, will you?
- Não sejas estúpida, está bem?
Don't be stupid, Roy.
Não sejas estúpido, Roy.
Come on, don't be stupid. Sorry, Karak,
Vamos, não seja burro.
- Don't, don't be so stupid.
- Não, não sejas tão estúpido.
Don't be so stupid! Give me some rope!
Não sejas idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]