Don't look so glum перевод на португальский
32 параллельный перевод
Come on, don't look so glum.
Vamos, não faça essa cara.
Don't look so glum.
- Isso é o de menos! Não olhe assim.
Don't look so glum.
Não fique tão mal-humorado.
Don't look so glum.
Não fique triste.
Don't look so glum.
Não fiquem tão carrancudos.
Don't look so glum girls!
Não fiquem tão mal humoradas, garotas!
Don't look so glum, Bobby. You're not going down there. You're on your way Uptown.
Não fiques triste, Bobby, tu não vais lá para baixo.
Now, look, this may be your headquarters, but it's still my newsroom, so don't look so glum, let's lighten up.
Olha, isto pode parecer... o vosso quartel geral mas ainda é o meu gabinete, por isso... não estejam com essas caras. O super-homem está a tratar de tudo.
Don't look so glum, Edward.
Não esteja tão carrancudo, Edward.
Oh, don't look so glum, my little man, eh?
Não estejas tão triste, meu menino.
Don't look so glum. You're going to get a hit.
Não é isso.
Don't look so glum, it's no big deal.
Não faças essa cara, não é nada demais.
Don't look so glum, Shimizu.
Não fiques tão carrancudo.
No, babe, don't look so glum I wish I had two boys fighting over me.
Não, boneca, não fiques tão taciturna, tomara ter dois rapazes a lutar por mim.
But don't look so glum, man.
Mas não fiques triste.
Don't look so glum, Harry.
Não fiques muito sombrio, Harry.
Oh, don't look so glum.
Não fiques tão triste.
Don't Look so glum, Lieutenant.
Não fique tão triste, Tenente.
Don't look so glum, Michael.
Não fiques tão abatido, Michael.
Oh, don't look so glum, Katerina.
Não fiques tão carrancuda, Katerina.
Don't look so glum!
Não fiques assim!
Don't look so glum.
Não faça essa cara.
But don't look so glum.
Mas não fique tão triste.
Don't look so glum, everybody.
Não estejam todos tão cabisbaixos!
Oh, don't look so glum.
Não fique tão triste.
Harold, don't look so glum.
Harold, não fique tão carrancudo.
Don't look so glum.
Não fiques tão triste.
Don't look so glum.
Não fiques triste.
Don't look so glum, Kenneth.
Não fique tão triste, Kenneth.
Don't look so glum. I'm sure your situation will work itself out too.
A sua situação também se vai resolver.
Don't look so glum, professor.
Não fique assim, professor.
Don't look so glum, women.
Não estejas tão triste mulher.
don't look up 32
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so shocked 32
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220