Don't play innocent перевод на португальский
58 параллельный перевод
- Now, don't play innocent.
- Não, não se faça de inocente.
- Don't play innocent.
Vamos, faz-te de inocente...
Don't try to play innocent.
Não se faça de inocente.
- Don't play innocent!
- Tudo o quê, paizinho?
Don't play innocent...
Não te faças de inocente...
Oh, don't play innocent with me.
Não te armes em inocente comigo.
Don't play innocent!
Não se faça de inocente.
Don't play innocent with me.
- Não te faças de inocente comigo.
- Don't. Don't play innocent with me.
- Não te armes em inocente.
Don't play innocent with us!
Em nome da lei, está preso.
Don't try to fool me. I've done everything you're thinking of doing. So don't play innocent with me.
A mim não enganas, sei mais a dormir do que tu acordada, portanto não te armes em mosca morta.
Don't play innocent with me, Benjamin.
- Não te faças de inocente, Benjamin.
Oh, don't play innocent with me.
Não se faça de inocente.
Oh, don't play innocent with me, Bazza.
Não te faças de inocente.
- Don't play innocent.
Não faça essa cara de inocente.
Don't play innocent.
Não te faças de inocente.
Don't play innocent!
Não brinques a inocente!
Don't play the innocent with me.
Não armes em inocente comigo.
Your eyes were huge when I told you about the gig so don't play innocent.
Os teus olhos arregalaram-se quando eu te contei sobre o golpe por isso não te faças de inocente.
- Don't play innocent, Mr. H.
- Não se faça de inocente, Sr. H.
Don't play innocent.
- o quê?
Don't play innocent with me!
Não gozem comigo!
Don't play innocent with me.
Não te armes em inocente comigo.
Don't play the sweet little innocent here.
Não te faças de inocentinha.
And don't play innocent with me.
E não banque a inocente comigo.
- Don't play innocent with me.
- Não te faças de inocente.
Oh, don't play the innocent with me, darling.
Oh, não se faça de inocente comigo, querido.
you don't have to play innocent.
Não tens de fazer papel de inocente.
- Don't play the innocent.
Não te faças de inocente.
- Look, don't play innocent with me.
- Não te armes em inocente.
You play the innocent fool, but you don't do it very well.
Fazes-te passar por inocente, palerma, mas não és muito bom nisso.
Now don't play innocent with me, Lorraine.
Não se finja inocente comigo, Lorraine.
They say they do, but they don't They want what we have to give them, but they also want to play innocent and pretend they have no idea where it came from.
Querem o que lhes damos, mas também querem fazer-se inocentes e fingir que nem imaginam de onde isto vem.
Don't play innocent with me, mother.
Não se faça de tonta, mãe.
- Don't play innocent with me, chess.
- Não armes em inocente comigo, Xadrez.
Don't play the innocent.
Não se faça de inocente.
Well, don't play innocent.
Meu Deus. Não te faças de inocente.
Don't play innocent, Melissa.
Não te faças de inocente, Melissa.
Don't play innocent.
Não. Não se faça de inocente.
You don't have to play innocent.
- Não precisa fingir.
They wouldn't have left this to some random guy, so don't play the innocent man!
Não iam enviar um tipo qualquer. Não te faças de inocente.
Oh, don't play that innocent crap with me. I am on to you, girl.
- Não te armes em inocente comigo.
Don't play innocent, you know why.
Não se faça de inocente, Tu sabes muito bem o porquê.
Don't play innocent, Pinkie Pie.
Não te armes em inocente, Pinkie Pie.
So don't play innocent as you didn't know, just because I hid or didn't hide something from you.
Então não te finjas de inocente, como se não soubesses, só porque eu escondi ou não, algo de ti.
Don't play fuckin'innocent with me, you knew I had a girl!
Não te faças de inocente comigo, sabias que tinha namorada!
Don't play the innocent.
Chega. Não te armes em inocente.
- Don't play the innocent with me.
- Não te armes em inocente comigo.
Don't play innocent with me.
Não te armes em inocente.
You can fool your wife, but don't play innocent with me.
Pode enganar a sua mulher, mas comigo não se faça de inocente.
Don't play innocent.
Não te armes em inocente.
don't play games 34
don't play with me 56
don't play dumb with me 47
don't play me 26
don't play dumb 133
don't play stupid 19
don't play games with me 78
don't play 20
innocent 241
innocent until proven guilty 26
don't play with me 56
don't play dumb with me 47
don't play me 26
don't play dumb 133
don't play stupid 19
don't play games with me 78
don't play 20
innocent 241
innocent until proven guilty 26
innocent people 55
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't be sorry 259
don't forget it 61
don't follow me 120
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't be sorry 259
don't forget it 61
don't follow me 120