Don't try this at home перевод на португальский
45 параллельный перевод
Now, the one who cranks the most juice into her hubby gets to drive off in that car, and, kids, remember, don't try this at home.
A que conseguir apertar mais com o marido, sai daqui naquele carro, e meninos, não esqueçam, não experimentem isto em casa.
Don't try this at home, kids.
Não tentem isto em casa.
Remember, don't try this at home, kids.
Lembrem-se, não façam isso em casa, crianças.
Don't try this at home.
Não tentem isto em casa.
Now, kids, don't try this at home.
Crianças, não tentem isto em casa. Passo a emissão para ti, Bill.
Don't try this at home. I'm a trained professional.
Eu sou duplo, sou profissional.
Kids, don't try this at home.
Meninos, Não tentem isto em casa.
Don't try this at home!
Não tentem isso em casa!
Don't try this at home, kids.
Não façam isto em casa, meninos.
I'm a professional car, so don't try this at home.
Eu conduzo. Lembrem-se miúdos. Sou um carro profissional, por isso não tentem isto em casa.
I'm a bit of a crocophile, so don't try this at home.
Conheço bem os crocodilos, por isso não tentem isto em casa.
And one thing's for sure, don't try this at home!
Ouçam bem, náo tentem fazer o mesmo.
You know, the "don't try this at home" stuff.
E coisas do estilo "não faça isto em casa".
Don't try this at home, guys.
Não tentem isto em casa, pessoal.
) Ohh... Don't try this at home, kids.
Não experimentem isto em casa, miúdos.
Take your Liberator pads, and don't forget to stretch before you try this at home.
Lembrem-se de levar os vossos colchões, e não se esqueçam de se esticarem bem antes de tentar isto em casa.
Kids, don`t try this at home.
Meninos, não tentem fazer isto em casa.
These are all trained professionals. Don't try this at home.
Eles são todos profissionais treinados Não tentem isto em casa.
Kids, don't try this at home.
Crianças, não tentem isto em casa.
And, children, when they say, "Don't try this at home," they mean it.
Crianças, quando dizem : "Não tentem fazer isto em casa", é a sério.
Don't try this shit at home.
Não tentes esta merda em casa.
Now, hey. Don't you guys try this at home with your pets now.
Por que não tentam fazer com seus bichos de estimação, em casa?
As we would say to the viewers, "Don't try this at home." But do try it!
Na televisão dizem para nunca, se fazer isso em casa.
Don't try this at home, please.
Não tentem isto em casa, por favor.
The secret to my happy marrige but kids don't try this at home
O segredo para o meu casamento feliz. Mas não tentem isto em casa, crianças.
Remember, kiddies, don't try this at home.
Recordem, crianças, não tentem isto em casa.
Hey, don't try this at home, huh?
Não tentes fazer isto em casa.
Now, listen, son, I know we saw some awesome beat-downs tonight, but remember : Don't try this at home.
Agora ouve, filho, eu sei que vimos algumas lutas fantásticas esta noite, mas lembra-te, não tentes isto em casa.
Don't try this at home, kids!
Não tentem fazer isto em casa, putos!
- "Don't try this at home."
- "Não tentem isto em casa"
Don't try this at home.
Não façam isto em casa.
Don't try this at home.
Não tente isso em casa.
I mean, kids, don't try this at home or nothing, but, like...
- Não façam isto em casa, mas...
Don't try this at home.
Nao tentem isto em casa.
Oh, yeah. Don't try this at home.
... não tentem fazer isto em casa.
Don't try this at home.
Não tentem fazer isto em casa.
Well, kids, don't try this at home.
Bem, miúdos, não experimentem isto em casa.
We should probably say here, don't try this at home.
não tente fazer isto em casa.
Now, mind you, don't try this at home.
Vamos lá, mas não tentem isto em casa.
Remember, kids, don't try this at home.
Lembrem-se, meninos, não tentem fazer isto em casa.
Kids, don't try this at home!
Crianças, não tentem fazer isto em casa!
Yeah, don't... don't try this at home, kids.
Não... Não façam isto em casa, crianças.