Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Draper

Draper перевод на португальский

657 параллельный перевод
I decided that if I was to be a draper, at least I would not be a suburban draper.
Se tinha de ser vendedor, pelo menos, não seria um vendedor suburbano.
When I was a draper's assistant and you a rich father's son, you showed me no kindness.
Quando eu era assistente numa loja e tu eras rico, não foste bom para mim.
Draper's assistant.
Assistente numa loja...
- Yeah. Red Draper.
- Sim, o Red Draper.
Dodd Draper!
Dood Draper!
- Evelyn Draper.
- Evelyn Draper.
Sit down, Evelyn Draper?
Quer sentar-se?
This Evelyn Draper, where does she come from?
De onde é esta Evelyn Draper?
Evelyn Draper, the girl who tried to kill Birdie.
A Evelyn Draper, a rapariga que tentou matar a Birdie.
At the police station in Camelford, Kathy Draper talked to Quebec Bureau of Health official Claude Lapointe.
Na esquadra de Camelford, falámos com o Sr. Lapointe, do Departamento de Saúde.
I know, I know. Let it out.
- Bem sei, Draper, desabafa.
My name is Draper. Claudia Draper. Yes.
Chamo-me Claudia Draper.
I'm here to see Claudia Draper.
Vim falar com Claudia Draper.
I'm the new attorney for Claudia Draper.
Sou o novo advogado de Claudia Draper.
- Right this way, Mrs. Draper.
- Por aqui, Sra. Draper.
Hello, Mrs. Draper.
Olá, Sra. Draper.
Mrs. Draper, there are two psychiatrists who already say that you're crazy.
Há dois psiquiatras que já dizem que é maluca.
Mrs. Draper, it doesn't look good to beat up one of the city's top attorneys.
Não dá boa imagem bater num dos melhores advogados da cidade.
Mrs. Draper?
Sra. Draper?
The Claudia Draper thing. I'm gonna go ahead with it.
O assunto da Claudia Draper.
Mrs. Draper, your VCR is ready.
Sra. Draper, o seu vídeo está pronto.
This hearing is set to controvert the findings of psychiatric examinations in the matter of the People of the State of New York v. Claudia Faith Draper.
Esta audiência destina-se a rebater as conclusões... dos exames psiquiátricos, no caso do Estado de Nova lorque... contra Claudia Faith Draper.
When did you examine the defendant, Claudia Draper?
Quando examinou a ré, Claudia Draper?
Mrs. Draper, you are to remain quiet.
Sra. Draper, deve permanecer calada.
Do you believe, with a reasonable degree of medical certainty that Claudia Draper as a result of mental disease or defect lacks the capacity to understand the charges against her or to assist in her own defense?
Acredita, com um grau razoável de certeza médica, que Claudia Draper, em resultado de doença ou deficiência mental, não possui a capacidade de entender as acusações contra ela... ou de ajudar à própria defesa?
Did anybody at New York County Prison Hospital ever see Claudia Draper hurt herself or anybody else, or threaten to hurt herself or anybody else?
Alguém no Hospital Presidiário de Nova lorque... alguma vez viu a Claudia Draper magoar-se a ela... ou a outros, ou a ameaçar magoar-se a ela... ou a outros?
Dr. Morrison, before your examination of Mrs. Draper were you aware of why she had been arrested? Yes.
Antes de examinar a Sra. Draper, conhecia as razões por que ela foi presa?
That's enough, Mrs. Draper.
Basta.
Dr. Morrison knowing that she had been arrested for manslaughter were you in any way predisposed to regard Mrs. Draper as dangerous?
Dr. Morrison, sabendo que ela tinha sido presa por homicídio, não ficou predisposto a encarar a Sra. Draper como sendo perigosa?
So I imagine you've already asked Mrs. Draper if she understood the charges against her.
Suponho que já perguntou à Sra. Draper... se ela compreendeu as acusações contra ela.
- Miss Draper?
- Sra. Draper?
Mrs. Draper, don't start up again.
Não recomece.
I call the defendant, Claudia Faith Draper.
Chamo a ré, Claudia Faith Draper.
Mrs. Draper, you may testify from your seat, if you like.
Pode testemunhar do seu lugar, se quiser.
Mrs. Draper... You understand the charge made against you?
Sra. Draper, compreende a acusação contra si?
Mrs. Draper what does all that mean to you?
Sra. Draper, o que significa tudo isso para si?
And I'd like you to call me Mrs. Draper.
E agradecia que me tratasse por Sra. Draper.
Mrs. Draper...
Sra. Draper...
Could Mr. MacMillan tell us why he is so fascinated with Mrs. Draper's finances?
O Sr. MacMillan pode dizer-nos porque está tão interessado no dinheiro?
Does he plan to sell her a car?
Tenciona vender um carro à Sra. Draper?
What does it matter how Mrs. Draper makes her living?
Que interessa a forma como a Sra. Draper ganha a vida?
Mrs. Draper, would you describe your behavior in the courtroom the past days as normal?
Descreveria o seu comportamento... neste tribunal, nos últimos dias, como... normal?
Mrs. Draper, I'm a little confused.
Estou um pouco confuso.
Mrs. Draper.
Sra. Draper.
Mrs. Draper. You may step down.
Pode descer daí.
Mrs. Draper?
Sra. Draper.
I do agree with him that Mrs. Draper does need some kind of help.
Concordo com ele, que a Sra. Draper necessita de algum tipo de ajuda.
This is Irene Draper... and Roger Daley saying have us for breakfast tomorrow... and every morning. And have a wonderful day.
Aqui é Irene Draper e Roger Daley, convidando-os para ouvir amanhã e em todas as manhãs o nosso "Pequeno-Almoço" tenham um excelente dia.
- Our media consultant is Tim Draper.
- O consultor de média é o Tim Draper.
Not about Mrs. Draper.
Para falar da Sra. Draper, não.
"What are you gonna do?" And may God make... 5 @ y3
"O que vais fazer?" E que Deus faça... Claudia Draper foi julgada pelo Supremo Tribunal de Nova lorque, acusada de homicídio involuntário de primeiro grau. Foi defendida por Aaron Levinsky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]