Dunder перевод на португальский
159 параллельный перевод
I'm in charge of Dunder Mifflin Paper Products here in Scranton, Pennsylvania.
Sou gerente da Dunder-Mifflin aqui em Scranton, na Pensilvânia.
Dunder-Mifflin, this is Pam.
Dunder Mifflin, fala a Pam. Com certeza.
You hear stories about Dunder Mifflin in the'80s, before everybody knew how bad cocaine was.
Vocês ouvem histórias sobre a Dunder Mifflin nos anos 80, antes de todos saberem quão má era a cocaína.
You should ask Toby to teach you "Dunder Ball."
Devias pedir ao Toby para te ensinar a jogar à "Bola Dunder".
Stanley, I just played Dunder Ball with Toby.
Stanley, estive a jogar ao "Bola Dunder" com o Toby.
I'm not going to discuss anything with you other than Dunder Mifflin business.
Só discutirei contigo assuntos relacionados com a Dunder Mifflin.
I am the Regional Manager of Dunder Mifflin paper products.
Sou o director regional dos produtos em papel Dunder Mifflin.
So that's the way it's done. I've, uh, I've been at Dunder Mifflin for 12 years. The last four as regional manager.
Estou na Dunder Mifflin há 12 anos, nos últimos 4 como director regional.
Dunder Mifflin, this is Pam.
Dunder Mifflin, fala a Pam.
Attention all Dunder Mifflin employees, please.
Atenção a todos os empregados da Dunder Mifflin.
And even though we're still a family here at Dunder Mifflin, families grow.
E, embora continuemos a ser uma família aqui na Dunder-Mifllin as famílias crescem.
Dunder Mifflin, this is Pam.
- Dunder Mifflin, fala a Pam.
We would probably be upset with ourselves if we went this whole night without talking business, so Dunder Mifflin can provide a level of personal service to the county that the warehouse chains just can't match.
Provavelmente ficaremos muito chateados connosco próprios se passarmos toda a noite sem tratar de negócios, por isso... A Dunder Mifflin pode proporcionar ao condado um nível de serviços pessoais que as cadeias de armazéns não conseguem igualar.
Tonight is the Dundies, the annual employee awards night here at Dunder Mifflin. And this is everybody's favorite day.
Esta noite são os Dundies, a noite dos prémios anuais aqui na Dunder Mifflin e é o dia preferido de todos.
Will Her Highness Jan Levinson-Gould be descending from her corporate throne this evening to visit us lowly serfs here at Dunder Mifflin, Scranton?
Será que Sua Alteza Jan Levinson-Gould descerá do seu trono corporativo esta noite para visitar os reles servos na Dunder-Mifflin, Scranton?
Name three businesses that have better healthcare plans than Dunder Mifflin.
Diga três empresas com melhores planos de saúde que a Dunder Mifflin.
Dunder Mifflin, this is Pam.
Dunder Mifflin. Fala a Pam.
And I am Regional Manager of Dunder Mifflin, Michael Scott.
Sou o Gerente Regional da Dunder Mifflin, Michael Scott.
Listen up, all you, Dunder Mifflinites.
Atenção a todos os funcionários da Dunder Mifflin.
I can marry you as Regional Manager of Dunder Mifflin!
Posso casar-vos como Gerente Regional de Dunder Mifflin! Não.
Everybody. Dunder Mifflin and Scranton employees.
Funcionários da Dunder Mifflin Scranton,
Dunder-Mifflin. This is Pam.
Dunder-Mifflin, fala a Pam.
Dunder Mifflin, this is Pam.
- Dunder Mifflin, fala a Pam. - Dunder Mifflin, fala o Jim.
Dunder Mifflin, this is...
Dunder Mifflin, fala a...
MICHAEL : Today is spring cleaning day here at Dunder Mifflin.
Hoje é dia de limpeza de Primavera aqui na Dunder Mifflin.
Because at Dunder Mifflin, Scranton, we're not just in the paper business.
Porque na Dunder Mifflin de Scranton, o nosso sector não é apenas o papel.
Well, I hope this gave you a little taste of what life is like here at Dunder Mifflin, Scranton.
Espero que isto vos tenha feito chegar um cheirinho de como é a vida aqui, na Dunder Mifflin de Scranton.
Next, I'd like to introduce the Dunder-Mifflin salesman of the year.
A seguir, gostaria de vos apresentar o vendedor do ano da Dunder Mifflin,
Actually, it's owned by Beakman Properties, and Dunder Mifflin is four years into a seven-year lease.
Na verdade, pertence à Beakman Properties, e a Dunder Mifflin está no quarto ano de leasing, num total de sete.
The evening's chip leader and winner of this beautiful mini-refrigerator courtesy of Vance Refrigeration, Creed Bratton, Dunder Mifflin.
Quem tem mais fichas e vai ganhar este magnífico mini-frigorífico, oferecido pelos frigoríficos Vance é Creed Bratton, da Dunder Mifflin!
Dunder-Mifflin just booked another ballroom.
O Dunder-Mifflin acabou de reservar outro salão.
What is the greatest danger facing Dunder-Mifflin?
Qual é o maior perigo em relação à Dunder Mifflin?
Dunder-Mifflin Scranton is being shut down.
A Dunder Mifflin Scranton vai ser fechada.
Sometimes at home, I answer the phone, " Dunder-Mifflin.
As vezes em casa atendo o telefone :
Josh will be running what is now called Dunder-Mifflin Northeast, which is all the offices north of Stamford.
Dunder Mifflin Nordeste, que são todos os escritórios ao norte de Stamford.
All right. Favorite moments in Dunder-Mifflin history. Go.
Está bem, momentos favoritos, na história da Dunder Mifflin?
And I hope that it gives you a flavor of what we are all about here at Dunder-Mifflin. And, what we are all about here in Scranton.
Tem um certo travo cómico e espero que vos dê uma ideia, do que somos aqui na Dunder Mifflin e o que somos aqui em Scranton.
It's not Donner, it's Dunder.
Não é Donner, é Dunder.
Hang on. It's not Dunder.
Espera lá, não é Dunder.
On Comet, on Cupid, on Dunder and Blixen.'
Vamos, Comet! Vamos, Cupid! Vamos, Dunder e Blixem!
"Dunder Mifflin Apologizes to Valued Client."
Dunder Mifflin, desculpa-se a cliente importante.
Creed Bratton, quality assurance, Dunder Mifflin, Scranton.
Creed Bratton, Controlo de Qualidade, Dunder Mifflin, Scranton.
Well, I don't see how that's our fault. And I've already told you the official position of Dunder Mifflin is apologetic, so I don't know what you want from me.
Já Ihe disse que a Dunder-Miflin pede desculpas, não sei o que quer de mim.
And so, with the eyes of the nation upon us, I would like to say that Dunder Mifflin truly regrets this unfortunate incident.
E então, com os olhos da nação sobre nós, gostaria de dizer que a Dunder Mifflin arrepende-se deste incidente lamentável.
Yeah.
... de Dunder Mifflin.
... of Dunder Mifflin, and me so horny.
E estou tão excitado.
Dunder Mifflin, this is Jim.
Meu Deus!
Courtesy of Dunder-Mifflin!
Cortesia da Dunder Mifflin!
Dunder-Mifflin, this is Pam.
PARQUE RESERVADO AO CHEFE DA EMPRESA Dunder Mifflin, fala a Pam.
Dunder-Mifflin.
Dunder Mifflin.
This is Pam. "
"Dunder Mifflin fala a Pam".