Ellsworth перевод на португальский
112 параллельный перевод
- Harvey Ellsworth Cheyne.
- Harvey Ellsworth Cheyne.
Ellsworth, Wichita and now Dodge City.
Ellsworth, Wichita e agora Dodge City.
Ellsworth, Wichita, Dodge City, and what have they got you, but a life full of misery and a woman who walked out on you and the friendship of a killer?
Ellsworth, Wichita e Dodge City... só te deram uma vida miserável, uma mulher que te abandonou e a amizade de um assassino?
After canyon city, there was tombstone. Then I went north to Ellsworth.
Depois de Canyon City, havia uma lápide... daí fui para o Norte, para Ellsworth.
Mr. Ellsworth, you'll wear yourself out.
Sr. Ellsworth... Vai ficar estafado.
Breaker, breaker. This is Sheriff Ellsworth to all you truckers.
Aqui é xerife Elsworth para todos os homens.
Ellsworth, how would you get the board on your side?
Ellsworth, como convence a comitiva para o seu lado?
Sit down, Ellsworth.
Senta-te, Ellsworth.
- Ellsworth?
- Ellsworth?
Watch your rear, Ellsworth.
Olha pela tua traseira, Ellsworth.
I heard about you, Mr Ellsworth "Bumpy" Johnson.
Já ouvi falar de si, Sr. Ellsworth "Bumpy" Johnson.
Well, keep writing those poems, Ellsworth, and we'll see.
Bem, continua a escrever esses poemas Ellsworth, e então veremos.
You used to write me poetry, Ellsworth.
Tu costumavas escrever-me poesia, Ellsworth.
Ellsworth-Beast, Major?
Eliseu-Grandebêsta?
16309 Ellsworth Terrace.
16 309, Ellsworth Terrace.
Why would you go from being a doctor to a nurse, Ellsworth?
Porque é que haveria de passar de médico a enfermeiro, Ellsworth?
- Your real name is Ellsworth Beedle.
Quem? O seu nome verdadeiro é Ellsworth Beedle.
The next day, we were supposed to meet at the foot of Ellsworth Bridge for the clean cash.
No dia seguinte ia encontrar-me com ele na ponte Ellsworth, para me dar o dinheiro limpo.
Ellsworth, Maine.
Ellsworth, Maine.
- I know. Julian Ellsworth.
- Eu sei, Julian Ellsworth.
- Julian Ellsworth.
- Julian Ellsworth.
I'm afraid Mr. Ellsworth won't allow you in unless you first drink one of these.
Temo que o Sr. Ellsworth não a deixe entrar a menos que tome um destes.
170 credit, Dan, for Ellsworth.
$ 170 de crédito, Dan, para o Ellsworth.
Yes, sir, 170 for Ellsworth.
Sim, senhor, $ 170 para o Ellsworth.
What I got on my chest don't concern you, Ellsworth.
O que tenho no peito não te diz respeito, Ellsworth.
- Good morning! - Ellsworth.
- Ellsworth.
Name's Ellsworth.
O meu nome é Ellsworth.
Then you best get on down to The Gem, Ellsworth.
Então, é melhor ir indo para o Gem, Ellsworth.
I'm near losing your trail, ellsworth.
Já não estou a seguir-te, Ellsworth.
I like ellsworth, too.
Também gosto do Ellsworth.
There's a difference between talking a lot, which ellsworth does enjoy, and overstepping'.
Há uma diferença entre falar muito, o que o Ellsworth gosta... e passar das marcas.
So ellsworth has to leave camp over the difference?
O Ellsworth tem de deixar o campo pela disputa?
If i had somethin'to tell you, one way or another, i'd tell it to you.
Se tivesse algo a dizer-te, Ellsworth, de uma forma ou de outra, dizia-to.
I trust you, Ellsworth, as an honorable man.
Confio no senhor, Ellsworth, como um homem honrado.
Mr. Ellsworth, Mr. Russell.
Sr. Ellsworth, Sr. Russell.
The well-mannered Mr. Ellsworth says these abound?
O educado Sr. Ellsworth diz que há abundância disto?
Mr. Ellsworth being the exception?
E o Sr. Ellsworth seria a exceção?
Mr. Ellsworth was engaged by a Mr. Seth Bullock, who's been steadfast and kind.
O Sr. Ellsworth foi contratado por um tal Sr. Seth Bullock... que tem sido leal e humano.
This is ellsworth, who found the gold on your claim.
Este é Ellsworth, que achou o ouro em sua concessão.
- "how do you do," "mr. Ellsworth?"
- Como vai, Sr. Ellsworth?
Till you decide how you want develop it, ellsworth can spend time enough at wages on your claim to sustain your ownership.
Até que decida como desenvolver isso... Ellsworth poderá lutar por sua concessão... para sustentar a sua posse.
I'm certain mr. Ellsworth's are very capable hands, but i hope you're not disassociating yourself from my affairs.
Sei que o Sr. Ellsworth é capaz de lidar com isso... mas espero que não esteja se desligando de meus negócios.
Ellsworth.
- Ellsworth.
I'm to see ellsworth in the morning and wondered what i should say.
Verei Ellsworth amanhã e queria saber o que dizer.
Ellsworth seemed very competent and trustworthy.
Ellsworth pareceu-me muito competente e confiável.
I'm glad you got along with ellsworth.
Fico feliz que se entendeu com Ellsworth.
Ellsworth.
Ellsworth.
First visit to the Bella Union, Ellsworth?
É a sua primeira vez no Bella Union, Ellsworth?
- Ellsworth.
- Ellsworth.
You want to stop for a while, Ellsworth?
Quer parar um pouco, Ellsworth?
Ellsworth : He's down that hole for a fact.
Ele está, de facto, aí em baixo, nesse buraco.