Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ E ] / Enola

Enola перевод на португальский

64 параллельный перевод
Here, on August 5, the world's first uranium bomb was loaded into a B-29 bomber - named Enola Gay after its pilot's mother.
Aqui, a 5 de Agosto, a primeira bomba de urânio foi colocada num bombardeiro B-29 chamado Enola Gay, em honra da mãe do piloto.
Next morning, before dawn, the Enola Gay took off.
Um dia depois, antes de amanhecer, o Enola Gay descolou.
On August 6, two days before the Russians had said they would attack the Japanese, the Enola Gay set off on its 1500-mile journey.
A 6 de Agosto, dois dias antes de os russos dizerem que iam atacar o Japão, o Enola Gay descolou para a sua viagem de 2400 km.
( narrator ) At 8 : 15 on the morning of August 6, the Enola Gay, flying at 32,000 feet, released its bomb over Hiroshima.
Às 8h15 da manhã de 6 de Agosto, o Enola Gay, a 32 mil pés, largou a bomba sobre Hiroshima.
- You'd tell me if you knew, wouldn't you, Enola? - Mm-hmm.
Dir-me-ias se soubesses, não dirias, Enola?
Run, Enola.
- Espera!
Enola!
Enola!
Enola! Enola, come here!
Enola, anda cá!
Enola, come over here.
Enola, vem cá.
Enola, what'd I tell you?
Enola, o que é que te disse?
- It's like a storm when you're around. - Enola! Hey!
Pareces uma tempestade.
Enola wanted to give you this.
A Enola queria dar-te isto.
Enola, what are you doing?
Enola, que estás a fazer?
It was in the basket we found Enola in!
No cesto onde encontrámos a Enola!
- Well, what about Enola?
- E a Enola?
Enola's the reason we're in all this trouble.
Por causa dela, estamos metidos neste sarilho.
Enola's been there.
A Enola esteve lá.
So that's why he's going after Enola... to find Dryland.
Vais procurar a Enola para encontrar a Terra Seca.
If I take a bearing from the sun and reverse the coordinates on Enola's back, then Dryland is that way!
Faço um ângulo a partir do sol e inverto as coordenadas nas costas da Enola. A Terra Seca é para ali!
Enola, I have to go now.
Tenho de ir.
- Sweet Enola Gay, son!
Santo Enola Gay, filho!
Sign out a car and paint "Enola Gay" on the side... because we're gonna drop the bomb on Holland.
Saca um automóvel e pinte "Enola Gay" no flanco... porque vamos atirar uma bomba no Holland. Olhe isto.
Gentlemen, meet the Enola Gay.
Senhores, apresento-vos o Enola Gay
When the Enola Gay dropped her payload on Hiroshima, only 107 men in the entire country knew what that specific payload was.
Quando o Enola Gay lançou sua carga em Hiroshima só 107 homens no país inteiro sabiam o que era essa carga específica.
Paul Tibbets had reached a decision of his own :
O nome dela era Enola Gay, e sei que nunca vai haver outro B-29.
as commanding officer, he was also planning to pilot the strike plane.
Eu não acho que haverá outro plano de voo com o nome de Enola Gay nele.
Her name was Enola Gay, and I know that there'll never be another B-29,
A decisão de Tibbets foi recebida com choque pelo Capitão Bob Lewis.
I don't think there'll be an airplane flying, that will have the name Enola Gay on it.
Ele sempre tinha voado naquele avião, e assumiu que ele seria o piloto.
Number one, the Enola Gay, carrying the bomb.
Segundo, Great Artiste, transporta o equipamento de gravação.
When we got to the Enola Gay, that was our first big surprise, there were lights all over the place,
Quando chegámos ao Enola Gay, essa foi a primeira grande surpresa, porque nós tivemos... Havia luzes em todo o lado.
Two hours later, the Enola Gay met up with the scientific and photographic planes.
A cada uma destas manobras, ele confirmava na sua lista de verificação, para garantir que não tinha cometido erros. E voltar para casa!
We're about 9,000 feet ( 2.7 km ) at that time. And we all remarked about what a beautiful sunrise it was, that particular morning.
Duas horas mais tarde, o Enola Gay reuniu-se com os aviões fotográficos e científicos.
As the people waited in air raid shelters, the weather plane reported its findings to the Enola Gay by coded message.
À medida que as pessoas esperavam em abrigos antiaéreos, o avião do tempo dava o seu relatório ao Enola Gay por mensagem codificada. Nebulosidade menos de três décimos em todas as altitudes.
After a six-hour return flight, the Enola Gay reached Tinian Island. The following... Three, four, 500 people there.
Após um voo de regresso de seis horas, o Enola Gay chegou à Ilha de Tinian.
Gentlemen, welcome to Enola Vale Youth Correctional Facility.
Cavalheiros, benvindos á Instituição Correccional para jovens de Enola Vale.
No pornographic material, no illegal substance, no tobacco, no alcohol and no signs of gang activity will be permitted on the facility of Enola Vale.
Nenhum material pornográfico, nenhuma substância ilegal, nada de tabaco, nem alcóol e nenhum sinal de actividade de gangs será permitida na instituição de Enola Vale.
You were transferred to Enola Vale because you assaulted a correctional officer.
Foste transferido para o Enola Vale porque atacaste um agente correccional.
I'm calling from Enola Vale Youth Correctional.
Eu estou a ligar do Centro Correccional para Jovens de Enola Vale.
"If the pilot of the Enola Gay thought like that, we'd be speaking Japanese right now."
"Se o piloto do Enola Gay pensasse dessa maneira, nesta altura estávamos a falar japonês."
It's an opportunity to trail-blaze not only a new route for Pan Am, but ongoing relationship with the Soviets.
Peço desculpa pela entrada dramática, mas para quê ir sorrateiro por terra, se podemos voar no Enola Gay e largar uma bomba?
Sorry for the dramatic entrance, but why sneak in with the ground force when you can soar in on the Enola Gay and drop the bomb? All right. The plan...
São dez horas até Moscovo, onde o nosso trabalho será passar quatro dias a mostrar ao urso russo como a águia americana é majestosa, bela e airosa.
Enola.
Enola.
Enola, get down.
Enola, para baixo.
- Enola, jump.
Enola, salta.
- Enola, just do as he says.
Faz o que ele te disser.
Where's Enola? Smokers took her.
Onde está a Enola?
Up here!
Enola!
Sweet Enola Gay, son!
- Santo Enola Gay, filho!
It is an atomic bomb, it is a harnessing of the basic power of the universe.
Às 2 : 45 da manhã de 6 de agosto de 1945... o coronel Tibbets leva o Enola Gay...
There are three planes involved in the mission.
Primeiro, o Enola Gay, transporta a bomba.
Ahead of the Enola Gay, another B-29 was already flying over Hiroshima, checking the weather.
À frente do Enola Gay, outro B-29 já estava a voar sobre Hiroxima, verificando o tempo. Um alarme é acionado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]