Epa перевод на португальский
677 параллельный перевод
I've been talking to a lawyer at the EPA about possibilities.
Falei com um advogado da EPA sobre as possibilidades.
- And you can't put a dead cow back on its legs.
E uma vaca morta não se pode pôr de novo a funcionar. Epa!
And, FYI, that pesticide was outlawed by the EPA years ago.
E, FYI, este pesticida foi banido pela EPA há uns anos atrás.
There's a caustic solution that's used in the grinding process, But it's biodegradable, approved by the EPA, And it doesn't go into the watershed.
Há uma solução cáustica que é utilizada no processo de moagem... mas é biodegradavel, aprovada pela APA... e não vai para a bacia hidrográfica..
- There's a man from the EPA here.
- Está aqui um homem da APA.
Eh, we've got visitors.
Epá, temos visitas.
Eh, he has an aunt in Brazil.
Epá, ele tem uma tia no Brasil.
Hello, what's that?
Epá, o que é isto?
Boy, have I got news for you I've got a feeling, hap-happy feeling This is my lucky day
Epá, tenho noticias para ti tenho um presentimento e sentimento que este é o meu dia de sorte.
Boy, have I got news for you
Epá, tenho noticias para ti
Oh, boy.
Epá...
- Man, am I hungry.
- Epá, estou esfomeado.
Boy, that was close!
Epá, essa passou perto!
Boy oh boy oh boy!
Epá, epá, epá!
Man, that sure must be a bundle of bunny.
Epá, deve ser um coelho e tanto.
Oh, I say, Matson.
Epá, Matson.
Oh, my.
- Epá...
Oh, boy!
Épa!
My, but it's getting chilly.
Epá, está a começar a fazer frio.
That Francesca's something!
Épa! A Francesca é incrivel!
True, you won't see it for too long a time. But for one second — oh, boy!
Não se deram conta disso há muito tempo.... mas num segundo... epá!
Boy, that's some ride for a dime.
Epá, que viagem por apenas uma moeda.
Yuck!
Epá!
Ah, now...
Epá.
Golly, that's Sam Blake.
Epá, esse é o Sam Blake.
Man, every time I look at you I feel like there's a bird singing in my ribs.
Epá, sempre que eu te vejo parece que há um pássaro a cantar nas minhas costelas.
Say, what is it we got here?
Epá, o que temos aqui?
"What is it you want?" Shit!
"O que é que querem?"... epá...
Boy, they're going to be surprised back at Houston when I come back with this story.
Epá, vou surpreender todos em Houston quando eu regressar com esta história. Bateria.
Oh, boy :
- Epá.
I'm, like, Guy, I'm an artist, you know.
E eu, " Epá eu sou um artista, sabes.
Gee.
Epá.
Gee, Doc, all I can see is a frog and a bear in a rainbow-colored Studebaker.
Epá, Doc, só consigo encontrar um sapo e um urso num Studebaker multicolorido.
- Gee.
- Epá.
Oh, boy.
Epá.
My, my :
Epá.
Oh man!
Epá!
Man, what's wrong with you?
Epá, que se passa contigo?
- Hey, man, watch this car, will you?
- Epá, cuidado com o carro, tá?
Oh, my.
Epá...
Jesus Christ, girl, what have you broken this time?
Epá! Miúda, o que partiste desta vez?
Look, I-I-I'm sorry, but I don't want to...
Epá! Desculpa, mas não quero ser...
Oh, Jesus.
Epá...
Got a fag? - Are they goin'in now?
Epá, isso aí é uma beata?
Oh, boy.
Epá
My, now, aren't you two the pair?
Epá, vocês os dois não são um par?
Oh, boy.
Epá!
Come on, Harlan.
Epá, Harlan!
Hey, man. I don't like to hassle you, Mike.
Epá... Eu não gosto de chatear-te, Mike.
Come on!
Epá!
- Pull the plug will you?
Epá, desliga. Está bem? É para o anuário.