Eres перевод на португальский
70 параллельный перевод
You're the only person in the country who thinks I should have any authority.
Acho que eres o único no país que pensa que devia ter autoridade.
You're a dark horse.
Tu eres terrível!
And they told me that you weren't that smart.
- E disseram-me que não eres muito experto?
You seem like the hardened type. But not so much now.
Eu pensava que eres um tipo duro, mas agora já não.
Your doctors don't work for politicians so we know it is not you.
Os teus doutores não trabalham para os políticos, assim que sabemos, que não eres tú.
You are an administrator, you know when a rocket's ready, but you don't know when a man is ready.
Eres um administrador, sabes quando um foguete está pronto, mas não sabes quando um homem está pronto.
You are an adult, It is finaly time, there is no Fox out there that do not know your name and say it without great respect.
Já eres um adulto, Vuk, até que enfim chegou o dia, hoje não há mais nenhuma raposa que não pronuncie seu nome com grande respeito.
You are an anarchist.
tu eres um anarquista.
It is said you are a revolutionary widow...
Nas tertúlias, dizem que eres uma viúva revolucionária...
You are our only alibi.
Eres a única expIicaçâo.
You're the only person I care about in the world.
Porque eres a única pessoa que me importa no mundo.
- Aren't you a revolutionary?
- Não eres revolucionário?
You're too young to waste my time.
Eres muito jovem para fazer-me perder tempo.
- You're the only thing that matters.
- Eres a única coisa que me importa.
I know what you're like.
Sei muito bem como eres.
You're too difficult.
Eres uma pessoa muito complicada.
- It's you, come in.
- Eres tu, entre.
And who are you to give orders?
Quem eres para dar-me ordens?
- You're a liar.
- Eres um mentiroso.
- You are a coward.
- Eres um covarde.
You put my plan in danger.
Eres um perigo para ambas.
¡ tú eres un diablo!
Brian, por quê?
Where are you from, ma'am?
De onde veio a senhora? Donde tu eres?
Those little cards made her happy, and she told me then, "Mijo, tu eres un artista."
Aquelas pequenas cartas faziam-lhe feliz, e na altura ela disse-me, "Filho, és um artista."
You're a real man!
Tú eres um cavalhiero.
- Don't ask me. You're the cop!
- sem ideia, tú eres o poli.
You are a real artist.
Eres un artista de verdad.
Your sincerity has touched me, about people I am never wrong : I see you are of noble blood, and honest and decent as the day is long.
Tua sinceridad me comoveu nunca me engano com as pessoas vejo que eres de sangue noble, e ademais, honesto e decente
Yes, thou art an A, RH positive.
Sim, tú eres "A", RH positivo.
- You're such a snob.
- Eres um snob.
How happy are you?
Eres feliz?
You're just... special.
Só eres especial.
No matter who you think you are... and who the people around you are... there's always a chance you'll end up disappointed.
Seja quem eres, e seja com que tipo de pessoas tu te envolveres. Sempre é possível que ficares desiludo.
¡ Eres loca!
És louca!
Have some faith, papi. - § Eres tú, así... § Eres tú Have some faith.
Tem fé, rapaz.
- Tú eres una maldición.
- Tu és uma maldição.
eres yo, Benjamin! - No! T?
- Tu és eu, Benjamin!
No tengo miedo porque s? que todav? a eres mi primo.
Não tenho medo porque sei que ainda és o meu primo.
Y yo te quiero Ben Tennyson, Porque eres un h? roe!
E eu adoro-te Ben Tennyson, Porque és um herói!
Eres realmente t?
És mesmo tu?
Eres imposible.
És impossível.
You are the person now, not just an average fighter pilot, who did this and that pretty well, but, "This guy walked on the Moon."
Eres a pessoa, não só um piloto, que o fez e bem, mas aquéle que caminhóu na Lua.
Eres un buen niño.
Eres un buen niño.
You're...
Tu eres lindo. Hablas español?
- Eres una rata sucia, hija de la chingada.
És uma cabra, filha da mãe.
Eres tu.
Es tu.
You're not environmental.
Tú não eres ecológico.
Eres un gran idiota, gringo!
Eres un gran idiota, gringo!
§ Como una sonrisa, eres tú - Shut up!
Cala-te.
eres la raz?
?
-? Qui? N eres?
- Quem és e que fazes no meu armário?