Erika перевод на португальский
474 параллельный перевод
- l'm Ilse von Westhagen, and Erika von Kleist and here we have Alexandra von Treskow.
- Eu sou Lise von Westhagen, Erika von Kleist, e esta Alexandra von Treskow.
That's Erika Mueller.
- Sim, senhor. É Erika Mueller.
You talked to Erika at the bar!
Falou com a Erika no bar!
The girl's positive that he's the one who left with Erika Mueller.
A mulher está convencida de que foi ele que saiu com Erika Mueller.
You still believe that the man who killed Erika is the same one who killed that girl in Paris over 20 years ago?
Continua acreditando que o homem que matou Erika é o mesmo que matou aquela mulher em Paris 20 anos atrás?
On the night of May the 12th, someone left the Blue Harbor Bar in Hamburg with Erika Mueller, a prostitute.
Na noite de 12 de maio, alguém saiu do bar Blue Harbour com a Erika Mueller, uma prostituta.
- Where's Erika?
- Onde está a Erika?
- Erika, come!
- Erika, sai!
- Erika!
- Erika!
Erika.
Erika.
- Erika.
- Erika.
- Where's Thilde? Do you know, Erika?
- Onde está a Thilde?
- I don't know.
Sabes, Erika? - Não.
Erika, eight.
Erika, de oito.
Get on, Erika.
Sobe, Erika.
( Erika ) NichoIas, where are you?
- Nicholas, onde estás?
Erika, listen, I don't think I'm going to be able to make it.
Erika, escuta, acho que não consigo ir.
Erika, come on.
Erika, vá lá.
Erika, hi.
Olá Erika.
He's chasing Erika.
- Anda atrás da Erika.
( Erika ) Come on, come on!
- Vamos, vamos!
Yeah, but this is in Vegas, Erika.
Sim, mas isto é em Vegas, Erika.
( Erika ) Whoa, yeah!
Boa!
I'm really glad Erika brought you in, nicholas.
Estou realmente contente por a Erika te ter trazido, Nicholas.
( Erika ) Sure he will.
É claro que vai.
I met Erika at a concert... and she introduced me to some of her friends. It started out as a joke. I got trapped.
Conheci a Erika num concerto e ela apresentou-me a alguns dos seus amigos.
This is where I get off, Erika.
- É aqui que eu saio, Erika.
Come on, Erika!
- Anda, Erika!
( Erika ) Go!
- Vai!
Get on, Erika.
Anda, Erika.
Erika, listen, I don't think I'm going to be able to make it.
Erika, escuta, acho que não consigo chegar aí.
Erika, hi.
Erika, olá.
He's chasing Erika.
Ele anda perseguindo a Erika.
I'm really glad Erika brought you in, Nicholas.
Estou realmente contente por a Erika te trazer para dentro, Nicholas.
I met Erika at a concert... and she introduced me to some of her friends.
Eu conheci a Erika num concerto... e ela apresentou-me alguns dos amigos dela.
This is where I get off, Erika.
É aqui que eu desço, Erika.
Come on, Erika!
Anda, Erika!
These are the Kaprovs. This is Eli, Erica.
Estes são os Kaprov's. Eli e Erika.
- Erica, it's our protection.
Erika é a nossa protecção.
Erika, come on, honey, give me a break, please.
Erika, vá lá, deixa-me em paz.
Holger, Sebastian, Alex and Erika.
Holger, Sebastian, Alex e Erika.
I like it, Erika.
Gosto disso, Erika.
That's swell, Erika.
- Claro. Está óptimo, Erika.
- Yeah, everything's all right, Erika.
- Sim, está tudo bem, Erika.
- Everything's fine, Erika.
- Está tudo em ordem, Erika.
ERIKA :
Olá?
Erika, what a surprise.
Erika, que surpresa!
It was Erika, all right.
Era mesmo a Erika!
And speaking of doing it, that got me thinking about Erika.
O por falar em fazer alguma coisa, fiquei a pensar na Erika.
You see, Betty was right about Erika and me.
Sabem, a Betty tinha razão sobre mim e a Erika.
Acting in self-defence... if it weren't for the girl, Erika Rohmer.
Se não fosse pela garota, Erika Rohmer.