Erikson перевод на португальский
32 параллельный перевод
Erikson.
O Erikson.
The dead man is Phil Erikson, chief seismologist.
O homem morto é Phil Erikson, o sismólogo chefe.
- Did he kill Erikson?
- Ele matou o Erikson?
Yeah, well, I think Erikson's wife might disagree with that.
A mulher do Erikson é capaz de não concordar com isso.
- I know. He killed Pierce and probably Erikson.
- Ele matou o Pierce, se calhar o Erikson.
I just don't feel like waiting for Trepkos to do to me what he did to Pierce and Erikson.
Só não quero ficar à espera que o Trepkos me faça o mesmo que fez ao Pierce e ao Erikson.
I came down here to investigate Erikson's death.
- Vim investigar a morte do Erikson.
Erikson thought it was some sort of rock, so I told him to pulverize it for analysis.
O Erikson pensou que fosse um tipo de rocha, eu pedi-lhe que a pulverizasse para análise. - O Erikson libertou o esporo?
What about Erikson? If... if he was infected...
Se ele estava infectado...
I don't know how.
Não sei como. O Erikson era o hospedeiro original.
Erikson was the original host. When the fungus shed its spores, everyone was at ground zero, except for Trepkos.
Quando o fungo largou os esporos, todos estavam no nível zero, menos o Trepkos.
LEIF ERIKSON MADE IT ALL THE WAY TO AMERICA 1,000 YEARS AGO IN A LITTLE SHIP LIKE THIS. WARSHIPS WERE SKINNIER AND FASTER. THIS ONE WAS POWERED BY 26 OARSMEN.
Hoje em dia, o centro de Lisboa, reconstruído pelo Marquês de Pombal, chama-se a Baixa, e é uma área comercial despretensiosa e convidativa de ruas em grelha.
They were such great shipbuilders and sailors that Leif Eriksson and his crew landed in America first, some say traveling as far south as New York harbor.
Eram tão bons construtores de navios e marinheiros... que Leif Erikson e sua tripulação desembarcaram na América primeiro... alguns dizem que em viagem até o sul do porto de Nova York.
In the eight ages of man, Erikson states that the child often indulges in fantasies of being a tiger, but in his dream, runs in terror for dear life, thus leaving the child forever divided in himself,
Erikson afirma, em "Conhecer as Oito Idades do Homem", que a criança imagina frequentemente ser um tigre. Porém, nesse sonho, corre aterrorizada para salvar a vida.
If you'll go one mile east of Erikson Parkway to the public park, you'll find kids in a red car.
Se fôr dois quilómetros para leste no parque de Erikson, Vai encontrar jovens num carro vermelho.
Lily Aldren as a parrot, and Marshall Erikson as a gay pirate!
Lily Aldren como papagaio, e Marshall Eriksson como pirata gay!
Do you know how boring it is to listen to Erikson's psychosocial stages of development?
Sabem o quanto chato é ouvir os estádios de desenvolvimento de Erikson?
Hey, pencil-prick, thanks for helping me with that poster for Erikson's class.
Anormal, obrigado pela ajuda com o poster para a aula do Erikson.
Advantage... erikson.
Vantagem, Eriksen.
Where the 30 meets Leaf... Where the 30 meets Leaf Erickson.
No cruzamento da 30 com a Leif Erikson.
Mr. Erikson, I'm from The Union.
Sr. Erikson, eu sou da União.
- Have Erikson reach out to me.
- O Erikson que me contacte.
- Erikson's already making calls.
- O Erikson já está a fazer chamadas.
- Engel, Erikson.
- Engel, Erikson.
The chair recognizes the minority leader, Mr. Erikson.
A presidência reconhece o líder da minoria, Sr. Erikson.
I'm going to put you in touch with my friend, Dave Erikson, President of Plaquemines Parish. He'll be able to help you.
Vou pô-la em contacto com meu amigo Dave Erikson, o Presidente do Plaquemines Parish.
Well, according to Erikson, I have 47 votes as of this morning.
Bem, segundo o Erikson, tenho 47 votos desde esta manhã.
Webb-Erikson labs.
Laboratórios Webb-Erikson.
Pastor Erikson.
Pastor Erikson.
Pastor Erikson, you need to leave. You don't know...
Pastor Erikson, você precisa de sair daqui, você não sabe...
- Erikson released the spore?
- Ele descobriu uma forma de vida nova.
[dog howling ] [ yelling ] [ fighting] Narrator : Thorvald Erickson, the first European to die on American soil.
Thorvald Erikson, o primeiro Europeu a morrer em solo americano.