Ethel перевод на португальский
922 параллельный перевод
If you run out of gas, get ethyl. If Ethel runs out, get Mabel.
Se ficar sem gasolina, ponha-lhe álcool.
- Ethel, sir.
- Ethel.
- Well, Ethel, what about some tea?
- Ethel, traz-nos chá?
- What do you think of Ethel?
- Que achas da Ethel?
- Thank you, Ethel.
Obrigado, Ethel.
Is there any cake?
Há bolo, Ethel?
What've you got there, old bean?
- Ethel! - Que tens aí?
- What have we to drink in the house?
- Ethel, que há para beber?
- Bring them all, and get a move on.
- Traga tudo e rápido, Ethel.
No, that's for Ethel.
Não, é para a Ethel.
Ethel's done her stuff.
A Ethel já trouxe tudo.
Ethel, a present for you.
Um presente para si.
You shouldn't have done that.
- Para si não, Ethel. - Obrigada.
- Don't forget the box.
- Ethel, não se esqueça da caixa.
Thank you. I'll take it in the study.
Obrigado, Ethel.
Is Mr. Aysgarth having breakfast?
O Sr. Aysgarth está a tomar o pequeno-almoço, Ethel?
Show him to the study, will you, Ethel, please.
Mande-o entrar para o escritório.
Johnnie, you're locking up. What about Ethel?
Johnny, estás a trancar.
It's Ethel's day off.
É o dia de folga dela.
I'll run down and tell Ethel to fix something for your supper.
Vou dizer à Ethel para te preparar algo para o jantar.
No, I'll get a sandwich. Ask Ethel to leave me some soup... in a saucepan in the kitchen.
Pede à Ethel que me deixe sopa... no tacho, na cozinha.
That's men for you. You never can count on them. Oh, I forgot.
Um doutor qualquer ligou e pediu para contactar a Ethel Royce.
We've all missed you desperately, haven't we, Ethel?
Ficámos de coração partido.
Let me drive you home.
- Não... A Ethel não gostaria.
Oh, no, Ethel wouldn't approve.
- Adeus, cuida-te.
I think I can get Sascha to play and Ethel to sing.
Vou fazer com que o Sascha toque e a Ethel cante.
I'm having a reception for
Hoje damos uma recepção para a Ethel Chauvenet.
Ethel Chauvenet. Elwood's gone out but I'm afraid he may come back.
O Elwood saíu, mas tenho medo que ele venha de novo.
- Chauvenet. Yes, Ethel.
- Sim, Ethel Chauvenet.
Aunt Ethel!
Ó Ethel!
Oh yes. Elwood sees somebody.
Oh sim, tia Ethel.
- Yes, Aunt Ethel, he does.
- Sim, tia Ethel.
Aunt Ethel!
Tia Ethel.
Aunt Ethel, I'd like to have you meet a very...
Tia Ethel, gostaria muito de te apresentar...
And now Aunt Ethel, I'd like you to meet Harvey.
E agora, gostaria de te apresentar o Harvey.
Harvey, you heard me speak of Aunt Ethel, one of my dearest friends.
Harvey, a tia Ethel é uma das minhas amigas mais antigas e mais queridas.
Oh, Aunt Ethel, will you pardon me. You're standing in his way.
Desculpa, tia Ethel, mas estás no meio do caminho.
Aunt Ethel, I see you're disturbed about Harvey.
Eu vejo que estás perturbada por causa do Harvey.
Oh, Ethel and that stale book of hers.
Mas Ricky... Oh, Ethel e a porcaria do livro.
I'm eating a donut.
Olá, Ethel, o que está fazendo?
Oh, hi, Ethel, I'll be with you in a minute.
O que? Oh, oi, Ethel, eu estarei com você em um minuto.
I got to hang up now, Ethel, Ethel's here. ( screams )
Tenho de desligar agora, Ethel, Ethel está aqui.
Ethel taught me this afternoon.
Ethel me ensinou esta tarde. Ah não!
Oh, Ethel, that's ridiculous. No, it isn't.
Oh, Ethel, isso é ridículo.
Yeah, you ought to watch that, Ethel.
Sim, deveria ver isso, Ethel.
Ethel and Fred and I have all admitted that we're getting a little fat.
Ethel, Fred e eu admitimos que estamos ficando um pouco gordos.
Hello, Ethel.
Olá, Ethel.
A Doctor something called for you. Said you were to call a Miss Ethel Royce.
Quer falar consigo.
No, but it's nice to be back just the same.
- Olá, Ethel.
Hello, Ethel.
- Querida, estás maravilhosa!
Hello, Ethel, what you doing?
Olá.