Ewell перевод на португальский
40 параллельный перевод
- Mr Ewell.
- Sr. Ewell.
- Excuse me, Mr Ewell. I'm very busy.
- Com licença, Sr. Ewell, tenho de ir.
Mr Ewell- - came in.
Sr. Ewell- - entrou.
Robert E. Lee Ewell.
Robert E. Lee Ewell.
Now, Mr Ewell... you tell us, just in your own words... what happened on August 2 1.
Sr. Ewell... diga-nos, por palavras suas... o que aconteceu no dia 21 de Agosto.
Would you mind if I just askyou a few questions, Mr Ewell?
Importa-se que lhe faça algumas perguntas, Sr. Ewell?
Now, Mr Ewell, you've heard the sheriff's testimony.
Ora, Sr. Ewell, ouviu o depoimento do xerife.
Now, Mr Ewell, can you- - Can you read and write?
Diga-me, Sr. Ewell, sabe- - Sabe ler e escrever?
You're left-handed, Mr Ewell.
O senhor é canhoto, Sr. Ewell.
Mayella Violet Ewell.
Mayella Violet Ewell.
Were you acquainted with Mayella Violet Ewell?
Conhecias Mayella Violet Ewell?
When I passed the Ewell place... Miss Mayella were on the porch, like she said she were.
Quando passei pela casa dos Ewell... a menina Mayella estava na varanda, tal como disse.
Mr Ewell cussed at her from the window.
O Sr. Ewell chamou-lhe nomes da janela.
Tom, did you rape Mayella Ewell?
Tom, violentaste Mayella Ewell?
With Mr Ewell and seven children on the place?
Com o Sr. Ewell e sete crianças naquela casa?
Mayella Ewell was beaten... savagely... by someone who led, almost exclusively, with his left.
Mayella Ewell foi espancada... de forma selvagem... por alguém que usa, quase exclusivamente, a mão esquerda.
Bob Ewell's lyin'on the ground under that tree down yonder... with a kitchen knife stuck up under his ribs.
O Bob Ewell está no chão debaixo daquela árvore ali em baixo... com uma faca de cozinha enfiada nas costelas.
Then Mr Ewell, I reckon, grabbed him again, and Jem hollered.
Depois o Sr. Ewell, penso eu, agarrou-o outra vez, e o Jem gritou.
Mr Ewell, I guess.
O Sr. Ewell, talvez.
Mr Finch... do you think Jem killed Bob Ewell?
Sr. Finch... pensa que o Jem matou o Bob Ewell?
Bob Ewell fell on his knife.
O Bob Ewell caiu em cima da faca.
I may not be much, Mr Finch... but I'm still sheriff of Maycomb County... and Bob Ewell fell on his knife.
Até nem sou grande coisa, Sr. Finch... mas ainda sou xerife de Maycomb County... e o Bob Ewell caiu em cima da faca.
Rumor says Ewell's coming over the mountains from Carlisle.
Rumores dizem que Ewell está vindo pelas montanhas de Carlisle.
Ewell over there to the north.
Ewell vem pelo norte.
That'll be Ewell's corps.
Deve ser o Corpo de Ewell.
Tell General Ewell the federal troops are withdrawing in confusion.
Diga ao General Ewell que as tropas federais estão em total confusão.
Our guns will move them off that hill or Ewell will push them off.
Os nossos canhões tirá-los-ão daquela colina, ou Ewell os empurrará.
Ask General Gordon or General Ewell. Ask them.
Pergunte ao General Gordon ou ao General Ewell.
Me and Ewell and Gordon... all standing in the dark like idiots with that bloody damned hill empty.
Eu com Ewell e Gordon... Todos de pé no escuro, como gordos idiotas com o diabo da colina desguarnecida.
I said to him, "General Ewell, we have got to take that hill."
Disse-lhe, "General Ewell, temos que tomar aquela colina."
I said to General Ewell these words....
Disse ao General Ewell estas palavras...
I said, "General Ewell, give me one brigade... " and I will take that hill. "
Disse novamente, "General Ewell, dê-me uma brigada... que eu tomarei aquela colina."
And General Ewell put his arms behind him and blinked.
O General Ewell pôs as mãos por trás das costas e pestanejou.
I spoke with General Ewell of your suggestion... that we move around to the right to flank the federal army.
Eu falei com o General Ewell sobre a sua sugestão... para nos movermos pela direita do flanco do exercito federal
Ewell's people on the left will demonstrate to keep the enemy... from reinforcing against our right flank. Yes, sir.
Os homens de Ewell fixarão o inimigo no terreno... como reforço para nosso flanco direito
When you're heavily engaged, General Ewell will strike from the left. Very well, sir.
Quando travar o inimigo, o General Ewell atacará pela sua esquerda.
Fought with Longstreet and Ewell, sir.
Combati com Longstreet e Ewell, Senhor.
Well, he's Mr. Due-Process when it comes to Tom Robinson. And as soon as Bob Ewell gets stabbed, he's willing... -... to buy into the sheriff's cover-up.
Ele é o Sr. Processo Sustentado no que toca ao Tom Robbinson, mas assim que o Bob Ewell é apunhalado ele mostra-se disposto a colaborar com o encobrimento do Xérife.
Mr. Ewell would have killed those kids.
O Sr. Ewell teria matado aquelas crianças.
But I still changed cars one more time outside of Ewell.
Mas troquei de carro à mesma, perto de Ewell.