Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ E ] / Exclude

Exclude перевод на португальский

241 параллельный перевод
- I see no reason to exclude myself... if the host provides scotch.
- Não vejo razão para me excluír... se o anfitrião oferece o scotch.
For my part tell you something,... Charles is to recover the exclude from that territory.
Quanto a mim, posso dizer-lhe o seguinte. Se o Charles recuperar, vou mandá-lo de volta em desonra.
Though the Congressional order must exclude Mr. Andrews himself, as a civilian, he will receive an even higher decoration ; the commendation of history.
Apesar da ordem do Congresso poder excluir o senhor Andrews... como civil, receberá uma medalha ainda maior... a distinção de história.
I don't like the question but I don't see how I can exclude it.
Não gosto da pergunta, mas não sei como rejeitá-la.
We can't exclude the possibility.
Não podemos excluír a possibilidade.
We exclude him from our Holy Mother Church and all her sacraments in heaven or on Earth.
Nós o excluímos da Santa Madre Igreja... e de todos os Sacramentos aqui na terra e no céu.
- Exclude the Confederates.
- Exclua os confederados.
Well, the fact that my older brother is dead should surely exclude me from that particular curse.
Como meu irmão mais velho já está morto... devo-me excluir dessa maldição em particular.
One good thing needn't exclude the other.
Uma coisa boa não necessita de excluir a outra.
That doesn't exclude the possibility that he was wounded beforehand.
O que não exclui que não tenha sido ferido anteriormente.
That doesn't exclude me from making policy decisions as far as the company's concerned.
Isso não me exclui da tomada de decisões relativas à empresa.
Nor can we exclude the hypothesis of a concomitant development of the vocal cords. "
Não podemos excluir a hipótese... do simultâneo desenvolvimento das cordas vocais. "
But I don't exclude the possibility of war.
porem nao excluo a possibilidade de guerra.
Oh, good thinking.Have a party and exclude the boss.
Bem pensado, dá uma festa e não convides o chefe.
He tried to limit the scope of the fingerprint search to exclude his own.
Limitou a recolha de impressões para excluir as dele.
Usual Fourth Amendment case, you're trying to exclude evidence. - This is bad for your client.
Um caso do artigo quarto, estás a tentar excluir provas.
Please don't exclude her because she's different.
Por favor não a excluam por ela ser diferente.
Then why exclude adrenoleukodystrophy?
Porquê excluir a adrenoleucodistrofia?
Motion to exclude the bag and the confession.
Moção para excluir saco e confissão.
Age doesn't exclude love.
A idade não importa quando há amor.
He was looking for a reason to exclude the tape.
Ele queria era uma desculpa para excluir a cassete.
- Amend that to exclude this hostage crisis.
- Alterar temos que excluir esta crise dos reféns.
Yeah, and is that a reason to exclude other people from the conversation?
- Será razão para excluir todos?
But there's no reason to exclude you from our deliberations.
mas não há nenhuma razão para te excluir das nossas deliberações.
It's not as if we were deliberately trying to exclude you.
Não leves isto a peito.
When I was growing up in Indiana and all the other kids would exclude me from their playing, I'd sit in my yard and anxiously await the tiny crocuses to pop their happy heads out from their winter sleep. Oh!
Quando eu era pequena em Indiana e quando as crianças me excluíam do jogo, eu sentava-me no quintal à espera ansiosamente que as flores acordassem do seu sono de inverno.
We have to exclude her from the study.
Temos de exclui-la do meu estudo.
You can't exclude me!
Não me podem excluir!
Libby doesn't care what group she's in, as long as she can exclude people she's happy.
Não me surpreende. A Libby não quer saber a que grupo pertence, desde que possa excluir pessoas, ela sente-se feliz.
I don't want to exclude anybody.
Não quero excluir ninguém.
They were children. Why exclude them? Their parents broke the law.
E devem ser excluídos só por os pais terem infringido a lei?
I don't want to exclude Rodney.
Eu não quero excluir o Rodney.
- I didn't exclude anyone.
- Não excluí ninguém.
I come here, complain about her and I let my wife exclude her from my home.
Ponho-me aqui a queixar-me dela e deixo que a minha mulher a exclua de minha casa!
By what we deny ourselves... what we resist... and who we exclude.
Pelo que negamos a nós próprios, pelo que resistimos, por aqueles que excluímos.
- And you exclude me.
- E excluam-me.
- Exclude you?
- Excluí-lo, a si?
Well, you can't exclude an animal... just'cause they're not cuddly.
Bem, você não pode excluir um animal... só porque ele não é bonitinho
You want to exclude her from government, and I don't object.
Queres excluí-la do governo e eu não me oponho.
In fact, they systematically exclude the question of whether the causes of violence do not reside outside that universe, in things that are totally obvious, such as the unemployment rate, job insecurity, temporal insecurity, the fact that the future is uncertain,
De fato, excluem sistematicamente a questão de saber se as causas da violência não vem de fora do universo violento. Em coisas evidentes : taxa de desemprego, precariedade do emprego, insegurança temporal, o fato de que a relação com o futuro é incerta, a eliminação escolar, o fato de certas crianças por causa da origem social e étnica
Ma'am, you are aware that insurance policies exclude suicide?
Senhora, sabe que a apólice não é paga em caso de suicídio?
It's just more rules, more stupid rules that exclude me.
É só mais regras, mais regras estúpidas que me excluem.
From the Russian point of view, if the West was going to exclude them from all areas in which Western armies were in control, they had the right to exclude the West from the areas where the Red Army was in control.
Do ponto de vista russo, se o Ocidente os exclui de todas as zonas sob o controlo dos exércitos do Ocidente, tinham todo o direito de excluir o Ocidente das zonas controladas pelo Exército Vermelho.
Is it possible for someone with relapsing-remitting MS to experience an attack that would include temporary loss of proper brain function, but exclude any physical symptoms?
é possível alguém com esclerose múltipla ter um ataque que inclua perda temporária da função cerebral normal, mas que exclua outros sintomas físicos? Deixe-me pô-lo noutros termos.
" This will exclude thongs.
" Excluindo as tangas.
Technology and evolution will have combined... to exclude sperm from procreation... and our fiinal destiny will be to lift couches... and wait for that day when telepathy overcomes gravity... and our gender's last remaining utility is lost forever.
A tecnologia e a evolução terão excluído o esperma da procriação e o nosso destino será levantar sofás e esperar o dia em que a telepatia vença a gravidade, terminando de vez a derradeira utilidade do nosso sexo.
And we'll just exclude the entire female gender.
E excluíndo qualquer pessoa do género femenino.
Don't exclude me.
Não me excluas a mim!
Exclude all earthly thoughts.
Excluam os pensamentos terrenos.
Did the judge exclude the dice? No.
- O Juiz excluiu os dados?
No, security does not exclude courtesy.
A segurança não tira a cortesia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]