Exhales перевод на португальский
685 параллельный перевод
She inhales, she exhales.
Ela inspira, ela exala.
( exhales ) WELL, I THINK I'D LIKE TO UNPACK MY ROOM IF YOU'LL JUST SHOW ME TO MY BAG.
Se não se importa vou desfazer o meu quarto, se me mostrar onde fica a mala.
Wait for the lull - between the time he inhales and exhales.
Espere pelo intervalo entre a hora que ele inalar e exalar.
- ( exhales ) - In my hand.
Na mão.
[Exhales] All I know is this place is like an armed camp :
Este lugar parece um acampamento armado.
[Exhales] I'll get back to you :
Eu voltarei a falar contigo.
[Karl exhales] How'd I ever get this beat!
Como conseguiste este ritmo?
[exhales] Run this through your analyzer, will you, partner?
Passa isto pelo analisador, está bem parceiro?
[exhales] Michael.
Michael.
[Exhales] - What?
O que foi?
[Exhales] You think you had a crazy, unbelievable day?
Achas que tiveste um dia de loucos?
Wednesday- - [Exhales] cocktails at the Biscayne with Brenda.
NINGUÉM VIVE PARA SEMPRE Na quarta, cocktails em Biscayne com a Brenda.
[Exhales] You don't look like you got too much sleep.
Parece que não dormiste grande coisa.
[Exhales] Well, Lieutenant, the records room closed at 11 : 00.
Tenente, a Sala de Arquivo fechou às 23h.
[Exhales] Well, when it's time, it's time.
Quando chega a nossa hora, tem mesmo de ser.
[Inhales, Exhales] Then it became a job.
Depois tornou-se um emprego.
( music ) Let's do the Twist ( music ) [Exhales] Next time, ( music ) Take me by my little hand ( music ) I get a generator that can work the transmitter and the air conditioning at the same time.
A próxima vez, vou conseguir um gerador... que também aguente o ar condicionado.
And I sincerely hope that Mr. Beaman... would see it in his heart that... [Exhales] all we are looking for here... is... a little freedom too.
E sinceramente espero que o Sr. Beaman... convença-se de que... o que procuramos aqui é só... um pouco de liberdade.
[CAROL GASPS, PAUSES, THEN EXHALES] Can you forgive a lifelong bachelor's premarital jitters?
Consegues perdoar um solteirão com receio de sexo prematrimonial?
[Exhales] Let's go for 10, ok?
Vamos subir para 10, está bem?
[Exhales] you asked her to meet you period?
No teu trabalho?
- I don't seem to have the keys. - [Exhales]
Acredito que não tenho as chaves.
[Exhales Loudly] You know that feeling you get when someone... scrapes their fingers down a chalkboard?
Lembra o que se sente quando alguém... arranha um quadro negro?
[Exhales Deeply] Not in time to finish this game.
Não a tempo para acabar este jogo.
[grunting ] [ thud ] [ exhales]
Por acaso não estás com um bocadinho de ciúmes, pois não? Nem por isso, Francis. Talvez esteja um pouco melindrada por não ter sido eu a selecioná-la para ti.
Do you realize you could've caused a serious accident here, perhaps even a blood bath? [Exhales deeply]
Não percebes que podias ter causado um grave acidente, talvez até um banho de sangue?
[Exhales deeply] N-Nothing we couldn't handle.
Houve algum problema ontem à noite?
Ain't done nothin'for me. ( exhales )
não é feito nothin'para mim. ( exale )
Help me with my arm. ( exhales heavily )
Ajude mim com meu braço. ( exale fortemente )
( exhales )
( exale )
[Exhales] So, if hubby isn't it, who borrowed Kelani's stomach for 16 hours?
Se não foi o marido, quem alugou o estômago da Kelani durante 16 horas?
[Exhales] You lousy, double-crossing son-of-a-bitch.
Filho da mãe nojento, falso.
[Exhales] You know, it doesn't help make things better, John- - only worse.
Sabes, não melhora as coisas, John... só piora.
( EXHALES ) Jade just became a woman.
A Jade acabou de se tornar mulher.
The earth exhales.
A terra exala.
[Exhales ] Hmm. [ Sighs] Will 5 : 00 never come?
Será que nunca mais são 17h?
- [Doorbell Chimes ] - [ Exhales ] [ Clears Throat] Oh. H-Hi, Marge.
Olá, Marge.
[Inhales, Exhales] What a day!
Mas que dia!
( exhales ) RIGHT.
Certo.
( exhales ) - He's dead.
- Está morto.
[exhales] Yeah, it's crazy.
Sim, é loucura.
huh [exhales breathing heavy] "Howdy!"
Como foi?
[Exhales Sharply] I shot his leg off for it.
Por isso atirei na perna dele.
[Exhales] Nothing.
Nada.
[Exhales] Here's the rest of them.
Aqui está o resto.
[Exhales] And feed Elvis. Feed him?
- E dá de comer ao Elvis.
[Exhales Deeply]
São a melhor parte.
[Dial Tone ] [ Exhales] The bait's in the trap.
Ele mordeu o isco.
[Exhales] Come on, Sam.
Vamos, Sam.
[Exhales Deeply] Okay.
Bom.
[Exhales deeply] I am acting like the victim again.
Estou a proceder como uma vitima!