Exhaust перевод на португальский
476 параллельный перевод
- Come on. Let's go and exhaust ít.
- Vamos acabar com ele.
I watch his exhaust for smoke.
Então para onde olha? Olho para a fumo do escape.
- The exhaust pipe of the world.
- É o exaustor do mundo.
Don't exhaust yourself, great one.
Não te canses, Grande Senhor.
Just a few minutes from Hollywood, in the town of San Fernando, reports have come in of saucers flying so low the exhaust knocked people to the ground.
Há pouco minutos em Hollywood, na cidade de San Fernando, chegaram relatórios de disco que voam tão baixo que jogam as pessoas no chão.
She'll exhaust you.
Ela vai esgotá-la.
You'll exhaust yourself.
Vai ficar exausto.
Exhaust stim.
Vapor de descarga.
Oh, one thing : be careful of the machine gun in the exhaust pipe.
Uma coisa : cuidado com a metralhadora no tubo de escape.
Machine gun in the exhaust pipe, right.
Metralhadora no cano de escape, certo.
We can maintain this speed for only seven hours before we exhaust our fuel.
Poderemos manter esta velocidade por apenas sete horas antes de ficarmos sem combustível.
At our present rate of consumption, we'll exhaust impulse power much earlier.
Com a nossa taxa actual de consumo, vamos exaurir a energia de impulso muito mais cedo.
- You might exhaust yourself.
- Podes cansar-te.
Exhaust yourself, little siren.
Está exausta, pequena sereia.
To avoid being singed by jet exhaust, please exit your vehicle on the right and walk through the blue zone on the left.
Para evitar serem queimados, saiam do vosso veículo à direita e atravessem a zona azul a pé à esquerda.
- Exhaust fumes out of the tailpipe.
- Vê-se fumo a sair do tubo de escape?
Now come, let me see how much you can dance, I'll exhaust you completely
Magoaste-te? Espera, deixa-me descansar.
"To attack in mass and with rapidity and not to exhaust the attack forces."
"Atacar em massa e com rapidez e não dispersar as forças de ataque."
Look at his exhaust. Belgian ehaust!
Olha aquilo, isto é o tubo de escape de um belga.
Now, I know the temptation to leap to psychiatry but any reasonable psychiatrist would exhaust the somatic possibilities first.
Compreendo a tentação de pensar que é um caso de psiquiatria, mas um psiquiatra tem sempre de excluir as possibilidades somáticas.
I'm replacing the exhaust tube.
Estou a substituir o tubo de escape,
We had an friend driver, who was butcher e it always arranged way to have two bujões of water, exactly behind the exit of the exhaust pipe pipes, therefore, they were always more or less boiling.
Tínhamos um companheiro motorista, que era açougueiro e ele arranjava sempre maneira de ter dois bujões de água, mesmo atrás da saída dos canos de escapamento, por isso, estavam sempre mais ou menos fervendo.
"It's only been used once, and that was in a suicide pact, so there's a little bit of lipstick around the exhaust pipe."
"Só foi usado uma vez, num pacto suicida, por isso é que tem batom à volta do tubo de escape."
The exhaust pipe had been fed back into the van so that everyone inside was suffocated by the fumes.
O cano de escape tinha sido metido para dentro da carrinha... para que todos lá dentro fossem sufocados pelo fumo.
He's got the exhaust pipe in here.
Tem o tubo de escape aqui.
- Exhaust system?
- Sistema de ventilação?
But our exhaust could seriously harm the creatures.
Mas nossa exaustão poderia ferir seriamente as criaturas.
to break up the food deliveries, exhaust the reserve stocks, and sabotage the sowing of crops to increase the shortages.
Desorganizar o abastecimento, esgotar o estoque regulador e sabotar o plantio, aumentando a escassez.
Near the exhaust.
Perto do exaustor.
I suppose Henry and I are going to have to exhaust ourselves again doing your work for you.
Eu e o Henry vamos ter de nos estafar a fazer o teu trabalho.
I'll put this end in her exhaust pipe and the other end in the window.
Coloco esta extremidade no tubo de escape e esta na janela.
The satellite was to analyse exhaust gases from a missile test.
O satélite ia analisar os gases de combustão de um teste a mísseis.
What type of exhaust pipe do you have and when was it broken?
Que raio de tubo de escape é que tens?
It's a small thermal exhaust port right below the main port.
É uma pequena conduta de descarga térmica por baixo do cais principal.
The exhaust port is marked and locked in.
Alvo bloqueado!
My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port.
O meu monitor indica a torre, mas não avisto a conduta térmica!
The pistons were honed, the exhaust pipe tuned!
Pistões retificados, escape de rendimento, carburador progressivo.
How long before they exhaust their fuel supply?
Quando é que ficariam sem combustível?
Lock in on her ion trail. Come up her exhaust.
Determina o rasto de iões dela, e podemos segui-la.
I blew the exhaust manifold.
Dei cabo do tubo de escape.
I'm afraid we'll exhaust it long before we enter Galactica's communication range :
Receio estarmos esgotados antes de entrarmos no alcance de comunicação da Galactica
I think it's exhaust turbulence from one and two :
Acho que é turbulência residual do motor um e dois.
It's the exhaust flap.
É a câmara de descarga.
The exhaust flap is secured, sir.
A câmara de descarga está segura,
- Exhaust valve okay?
- A válvula de escape está bem?
- By heat source, his exhaust.
- Através do calor, o seu escape.
I've got three ground missiles homing in on my exhaust.
Tenho três mísseis terra-ar a seguir o meu escape.
Department store Seersucker all charred by dragon exhaust.
Department store Seersuckers completamente chamuscadas por hálito de dragão.
Exhaust, radiator, and tire temperatures indicate it's been recently driven at a high rate of speed.
Temperatura no tubo de escape, irradiador, e nos pneus indicam que foi recentemente conduzido a grande velocidade.
We mustn't exhaust the delicate creature for this evening's performance.
Você tocará sua parte, ajustei algum detalhe.
exhaust fumes.
gases de escape.